Сатерландски фризийски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м fixlink
Редакция без резюме
Ред 31:
Последният жив наследник на стария източнофризийски е емско-фризийски диалект, които се казва сатерски фризийски или сатерландски фризийски (собственото му име е ''{{Lang|stq|Seeltersk}}''), който се говори в [[Сатерланд]] област в бившия [[Свободен щат Олденбург|Олдебургски щат]], на юг от класическа Източна Фризия. [[Сатерланд]] (''Зеелтерлоунд'' на местен език), за който се смята, че е завладян от фризите на Източна Фризия през 11 век, дълго време е бил заобиколен от непроходими блата. Това, заедно с факта, че сатерски фризийски винаги е имал статут на по-висш език от долнонемския сред жителите на региона, е причината за съхраняването на езика през вековете.
 
Друг важен фактор може да бъде и [[Тридесет годишнатаТридесетгодишната война]], Сатерланд е станал част от митрополията на [[Принцип-Митропотила на Мюнстер|Мюнстер]]. Вследствие на това, той е бил върнат в католическата църква, което е имало отражение плод формата на изолация от основната протестантска част на Източна Фризия от около 1630 г., така че бракове с хора от север вече не са се сключвали.
 
== Носители на езика ==
Ред 300:
Числата от едно до три на стареландски фризийски варират по род в зависимост от съществителното, с което се използват. <ref name=":0" /> В таблицата, „m.“ означава мъжки род, „f.“ – женски род и „n.“ – среден род.
 
За сравнителни цели, по-долу можетемогат да видитесе видят числата от 1 до 10 на няколко западногермански езици и на български:
{| class="wikitable"
!Сатерландски фризийски
Ред 387:
Детски книги на сатерландски са малко в сравнение с тези на немски. Литературните източници за деца играят важна роля в успешното усвояване на който и да е език, но особено в усвояването на застрашен език. Маргарета (Гретхен) Гросер, пенсиониран член на общността в Сатерланд, е превела много детски книжки от немски на сатерландски. Пълен списък с тези книги и кога са публикувани може да се види на немската страница на Маргарета Гросер.
 
Усилия през последните години да се съживи сатерландския включват и създаването на приложение „Kleine Saterfriesen“ (Малки сатерфризи) на Гугъл Плей. Според описанието на приложението, целта му е да направи езика забавен за децата за учене и трябва да ги научи на сатерландски думи в различни домейни (например супермаркет, фермата, църквата). Приложението е било свалено близо 100- – 500 пъти от пускането му през декември 2016 според статистиката на Гугъл Плей.
 
== Още литература ==