Френски език: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 121:
*Чрез трибуквието ''eau'', което е наследено от латинските наставки ''-ellus'' и ''-ellum'', употребявани за образуване на умалителни имена. Например, в думата ''chateau'' IPA: /ʃɑ.to/. От латинската ''castrum'' се развива умалителното ''castellum'', от което е старофренската ''chastel'' IPA: /tʃasˈtɛl/, от което пък са среднофренските ''chasteau'' и ''chastel''.
*Чрез двубуквието ''au'' в думи като ''haut'' — IPA: /o/, /ho/, и ''augure'' — IPA: /o.ɡyʁ/.
*Чрез буквите ''o'' или ''ô'' („о“ с лястовичка“) в ''tôt'', ''cône'', ''mot'', ''gros'', ''chose'', ''oser'' например. Буквата ô се използва за означаване на гласна o, която е предхождала съгласна, която впоследствие е отстранена поради нейното обеззвучаване.. Това най-ясно се вижда, като се сравнят думи във френския с техните родственици в норманския френски и английския език: ''ancêtre'' и ''ance'''s'''tor'', ''hôpital'' и ''ho'''s'''pital'', ''hôtel'' и ''ho'''s'''tel'', ''forêt'' и ''fore'''s'''t''.
 
=== Правопис на съгласните звукове ===