Румънска преходна азбука: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м форматиране: 2x кавички, 2x тире-числа, интервал (ползвайки Advisor)
м Общи промени; козметични промени
Ред 3:
Започва да се налага от 1828 г. благодарение граматиките на [[Йон Елиаде-Радулеску]] <ref>Gramatică românească, de D. I. Eliad, Sibiu, 1828</ref>, въпреки че [[Румънска православна църква|Румънската православна църква]] продължава да използва румънската кирилица за религиозни цели до 1881 г., т.е. и след обявяване независимостта на Румъния и освобождението на България. Светият синод на Румънската православна църква решава да замени кирилицата с латиница през 1881 г. под светски натиск. <ref>Virgil Malin, Înlocuirea alfabetului chirilic cu alfabetul latin în tipăriturile noastre bisericești. În: „Mitropolia Olteniei“, XIV, 1962, nr. 10 – 12, p. 624 – 640. </ref>
 
Гражданската азбука започва да се използва след 1840 г., като първо между кирилските букви се въвеждат латински, а после някои кирилски букви се заменят с латински, така че поданиците на [[Влашко]] и [[Молдова]] да могат да свикнат с тях. <ref>[http://m.hotnews.ro/stire/18907702 Și cărțile de povești au poveștile lor.].</ref> Окончателният прелом е завършен под френско влияние и е резултат от [[Влашка революция (1848)|влашката революция (1848)]] и [[Кримската война|кримската война]] с [[Парижки мирен договор (1856)|Парижкия мирен договор (1856)]].
 
Пълната подмяна на кирилицата с латинската в [[Обединено княжество Влашко и Молдова|обединеното княжество Влашко и Молдова]] е официализирано през 1862 г. от княз [[Александру Йоан Куза]]. Гражданската и вече латинска азбука става един от символите на румънското единство и национално-буржоазна революция.