Порфирий Успенски: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
A.to.boy (беседа | приноси)
м →‎Сбирката на Порфирий Успенски: стилистични промени
Етикет: Визуален редактор с уикитекст
A.to.boy (беседа | приноси)
Етикет: Визуален редактор с уикитекст
Ред 23:
1. Два глаголически листа от X – XI век, пергамент. [[Служебник|Служебник]]. По форма и писмо приличат на [[Синайски молитвеник|Синайския евхологий]]. На библиотечната папка, с която сега са подвързани, се чете от ръката на Порфирий Успенски „Листи из Синайского служебника. Глаголица 2“. Листовете са взети от Успенски от [[Синайски манастир|Синайския манастир „Св. Екатерина“]]. Сега се пазят в неговата сбирка в Петербургската библиотека под сигнатура Глаг. 2. Спорът дали тези листове са част от Синайския евхологий е засега неразрешен<ref>Описание и подробна литература вж. у Е. Э. Гранстрем. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские. Ленинград, Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, 78 – 79. </ref>.
 
2. Откъслек от 3 листа от [[Драганов миней|Драгановия миней]], писан през втората половина на XIII в. на пергамент. Успенски откъсва листовете от ръкописа в [[Зографски манастир|Зографския манастир]]. Петербургската част се съхранява в [[Руска национална библиотека|РНБ]] под сигнатура Q.п.I.40. Зографската част е реставрирана, като са премахнати следите от плесен, която е засегнала текста. Сега тятази част се пази в библиотеката на манастира под № 53<ref>{{Цитат книга|last=Иванов|first=Йордан|title=Български старини из Македония|year=1931|month=|publisher=Държавна печатница|location=София|isbn=|pages=468 – 474}}</ref> <ref>{{Цитат книга|last=Райков|first=Божидар|last2=Кодов|first2=Христо|last3=Кожухаров|first3=Стефан|last4=Миклас|first4=Хайнц|title=Каталог на славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света гора|year=1994|month=|publisher=CIBAL|location=София|isbn=|pages=}}</ref>.
 
3. Откъслек от 1 л. [[Четвероевангелие|Четвероевангелие]], писано през 1322 г. в Търново на пергамент по нареждане на цар [[Георги II Тертер|Георги Тертер II]]. Порфирий е написал с молив на първи лист: „6830 года. Болг. царя Георгия (Хиландар)“ (6830 - 5508 = 1322 г.). Както свидетелства бележката, листът е взет от Хилендарския манастир. Петербургската част е за първи описана и издадена през 1866 г. от И. И. Срезневски <ref>{{Цитат книга|last=Срезневский|first=Измаил И.|title=Древние славянские памятники юсового письма|year=1868|month=|publisher=|location=Санкт-Петербург|isbn=|pages=124 – 125, 350 –351}}</ref>. При постъпването в библиотеката е описан отново<ref>{{Цитат книга|title=Отчет Императорской публичной библиотеки за 1883 г.|year=1885|month=|publisher=|location=Санкт-Петербург|isbn=|pages=9 – 275}}</ref> <ref>{{Цитат книга|title=Краткий обзор собрания рукописей, принадлежавших преосв. епископу Порфирию, а ныне хранящихся в Императорской публичной библиотеке|year=1885|month=|publisher=|location=Санкт-Петербург|isbn=|pages=}}</ref>. Съвременно описание на фрагмента е направено през 1953 г. от Е. Е. Гранстрем<ref>{{Цитат книга|last=Гранстрем|first=Е. Э.|title=Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские|year=1953|month=|publisher=Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина|location=Ленинград|isbn=|pages=82 – 83}}</ref>. Сега Петербургската част се пази в библиотеката под сигнатура F.п.I.84. Останалата част на ръкописа е в библиотеката на [[Хилендарски манастир|Хилендарския манастир]]<ref>{{Цитат книга|last=Иванов|first=Йордан|title=Български старини из Македония|year=1931|month=|publisher=Държавна печатница|location=София|isbn=|pages=264 – 266}}</ref> <ref>{{Цитат книга|last=Богдановић|first=Димитрије|title=Каталог ћирилских рукописа манастира Хиландара|volume=1. Каталог 2. Палеографски албум|year=1978|month=|publisher=Народна библиотека Србије|location=Београд|isbn=|pages=}}</ref>.