Български език в Турция

Българският език в Турция е майчин за около 6800 души (според оценки на Joshua Project).[1] Според преброяването на населението през 1965 г. той е майчин за 4088 души (или 0.013 % от населението на страната). Заедно с определилите за свой роден език помашки на преброяването е 27 226 души.[2]

До немалка степен езикът се владее от помаците в Източна Тракия, чийто брой се оценява между 270 000 и 600 000 души. До някаква степен български език владеят емигриралите от България турци и помаци, чиито потомци са между 326 000 и 480 817 души.[3][4]

Численост и дял редактиране

Численост и дял на жителите с майчин език български, според преброяванията на населението през годините:[5][6][7][8]

Година Численост Дял
(в %)
1927 20 554 0.150
1935 18 245 0.112
1945 8772 0.046
1965 4088 0.013

Вилаети редактиране

Численост и дял на жителите с майчин език български, според преброяването на населението през 1927 г., по вилаети (подредени по азбучен ред):[5]

Вилаети Численост Дял
(в %)
Турция 20 554 0.1505
Адана 35 0.0104
Айдън 92 0.0432
Аксарай 0 0.0000
Амасия 15 0.0130
Анкара 654 0.1615
Анталия 3 0.0014
Артвин 0 0.0000
Афионкарахисар 23 0.0088
Балъкесир 1522 0.3614
Баязид 0 0.0000
Биледжик 1276 1.1226
Битлис 0 0.0000
Болу 3 0.0013
Бурдур 7 0.0083
Бурса 1261 0.3139
Ван 0 0.0000
Газиантеп 0 0.0000
Гиресун 12 0.0043
Гюмюшхане 0 0.0000
Диарбекир 1 0.0005
Денизли 13 0.0053
Джебелиберекет 14 0.0129
Елязъг 0 0.0000
Ерзурум 1 0.0003
Ерзинджан 1 0.0007
Ескишехир 278 0.1801
Зонгулдак 15 0.0055
Измир 1368 0.2600
Истанбул 4985 0.6274
Ичел 0 0.0000
Йозгат 0 0.0000
Кайсери 10 0.0039
Карс 2 0.0009
Кастамону 8 0.0023
Кахраманмараш 27 0.0144
Коджаели 1207 0.4211
Кония 35 0.0069
Кютахия 109 0.0360
Лозенград 841 0.7716
Малатия 11 0.0035
Маниса 569 0.1521
Мардин 1 0.0005
Мерсин 4 0.0033
Мугла 109 0.0621
Нигде 596 0.3589
Одрин 3276 2.1718
Орду 0 0.0000
Ризе 0 0.0000
Родосто 1772 1.3480
Самсун 64 0.0233
Сивас 0 0.0000
Сиирт 0 0.0000
Синоп 4 0.0023
Токат 37 0.0140
Трабзон 0 0.0000
Хаккяри 0 0.0000
Чанаккале 299 0.1645
Чанкъръ 4 0.0025
Чорум 0 0.0000
Шанлъурфа 0 0.0000
Шебинкарахисар 0 0.0000
Ъспарта 4 0.0027

Преподаване редактиране

Български език се изучава в:

Медии редактиране

Радио Анкара излъчва програми на български език от 1940 година.[11]

Вижте също редактиране

Източници редактиране

  1. Bulgarian of Turkey // Joshua Project ((en))
  2. Хайнц Клос & Grant McConnel, Linguistic composition of the nations of the world, vol,5, Europe and USSR, Québec, Presses de l'Université Laval, 1984, ISBN 2-7637-7044-4 ((en))
  3. Türkiye Büyük Millet Meclisi (T. B. M. M.) TUTANAK DERGİSİ – Grand National Assembly of Turkey, Session 122, June 30th 2005 Thursday, 1st session 11:00 Архив на оригинала от 2019-05-16 в Wayback Machine. ((tr))
  4. MIGRATIONS MÉDITERRANÉENNES RAPPORT 2008 – 2009, Octobre 2009 Архив на оригинала от 2012-03-15 в Wayback Machine. ((tr))
  5. а б 4. Türkiye’nin Etnik Coğrafiyası (1927 – 1965). – 4.1.5 Bulgarca Konuşan Nüfus, sayfa 107 – 108. // Türkiye'nin Etnik Coğrafyası. Proje Kodu: 2013 – 26. Proje Yürütücüsü: Şükrü Aslan. Araştırmacılar: Murat Arpacı, Öykü Gürpınar, Sibel Yardımcı. İstanbul: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, 2015, 204 sayfa. ISBN 978-605-5005-19-1
  6. T. C. Başbakanlık İstatistik Umum Müdürlüğü, İstatistik Yıllığı, Cilt: 10. Ankara: Hüsnütabiat Basımevi, 1938 – 39, sayfa 64 – 65.
  7. 4. Türkiye’nin Etnik Coğrafiyası (1927 – 1965). – 4.1.5 Bulgarca Konuşan Nüfus, sayfa 108. // Türkiye'nin Etnik Coğrafyası. Proje Kodu: 2013 – 26. Proje Yürütücüsü: Şükrü Aslan. Araştırmacılar: Murat Arpacı, Öykü Gürpınar, Sibel Yardımcı. İstanbul: Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, 2015, 204 sayfa. ISBN 978-605-5005-19-1
  8. Composition linguistique des nations du monde. 1. L'Asie du Sud: secteurs central et occidental. Auteurs – Heinz Kloss, Grant D. McConnell. Centre international de recherches sur le bilinguisme. Québec: Les Presses de l'Université Laval, 1974, pages 331 – 354. ISBN 978-0-7746-6710-4
  9. „Кадрие Джесур: „Записките по българските въстания“ излизат на турски език“, 3 декември 2009[неработеща препратка] // вестник Новинар
  10. „Защо в Истанбулския университет учат македонски, но не и български?“, 25 март 2011[неработеща препратка] // вестник Република
  11. „Гласът на Турция на български език“ Архив на оригинала от 2016-08-08 в Wayback Machine. // Predavatel.com