Цветанка Еленкова

българска поетеса, преводачка и книгоиздателка

Цветанка Еленкова е българска поетеса и преводачка.

Цветанка Еленкова
българска поетеса, преводачка и книгоиздателка
Цветанка Еленкова в Литературно кафене, Сантяго де Компостела, 2010
Цветанка Еленкова в Литературно кафене, Сантяго де Компостела, 2010
Родена
1968 г. (56 г.)
Националност България
Учила вУниверситет за национално и световно стопанство
Богословски факултет на СУ
Литература
Жанровестихотворение, есе
Дебютни творби„Кладите на легиона“ (1995)
НаградиДъбът на Пенчо“ (2019)
Английският ПЕН“ (2022)
Семейство
СъпругДжонатан Дън
Уебсайтwww.tsvetankaelenkova.com
Цветанка Еленкова в Общомедия

Биография редактиране

Цветанка Еленкова е родена в София през 1968 г. Бакалавър по икономика на Университета за национално и световно стопанство (1991) и магистър по богословие на Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (2018).

 
На остров Итака, юни 2022 г.

Публикувала е в престижни издания за литература и култура като Goma de borrar (Аржентина); International Literary Quarterly, Modern Poetry in Translation, Orient Express, Poetry Review, New Humanist и Poem (Великобритания); Anti, Athens News, Balkan Reporter, E-Poema, Helios, Poetix, Temata Logotehnias и The Books' Journal (Гърция); Luzes (Испания); Ilantron (Кипър); Наше писмо (Северна Македония); La Otra, Posdata и Vida Universitaria (Мексико); Absinthe, Zoland и The Massachusetts Review (САЩ); Златна греда, Квартал, Книжевне новине, Книжевни магазин, Матица Српска, Mejay и Polja (Сърбия); Cumhuriyet и Siirden (Турция); Potjah 76 (Украйна); Autre Sud и Europe (Франция); Libra Libera (Хърватия); Aerea (Чили).

Нейни стихотворения са публикувани в престижните антологии And There Will Be Singing (60-та годишнина на сп. Масачузетс Ревю) и Happiness: The Delight-Tree (Антология на ЮНЕСКО).

Книгата ѝ „Седмият жест“ (2005) има издания в Англия от „Shearsman Books“, в Испания от „Vaso Roto", в Сърбия от „Повеля“ и във Франция от „Tertium Editions“. Книгата ѝ „Изкривяване“ (2011) има издания в САЩ от „Tebot Bach“ и във Франция от „Corps Puce“.

 
С македонския писател и преводач Богомил Гюзел, Албания, 2009

Била е гост на международни фестивали: Чортановци (Сърбия), Виленица (Словения) (2008)[1], Поетека (Албания) (2009), Тинос (Гърция) (2010)[2], Струга (Северна Македония), Лодев (Франция), Истанбул (Турция) и Омнибус (Германия).

Работила е като редактор на списанията „Ах, Мария“, „Европа 2001“ и „Хелиос“ (Гърция).

Превежда от английски, гръцки и македонски. Преводач е на антологията „Късмет“ със стихотворения от Реймънд Карвър, на стихосбирки от Богомил Гюзел, Фиона Сампсън и Джонатан Дън, както и на редица гръцки поети в литературния печат – Ангелос Сикелянос, Такис Синопулос, Никос Карузос и др. Преводът ѝ на четирима средновековни индийски поети „Слова за Шива“ (2000) е номиниран за Националната литературна награда „Христо Г. Данов“. Сред превежданиете от нея съвременни автори са и испаноезичните Розалия де Кастро, Лоис Перейро, Мануел Ривас и Чус Пато.

 
С английската поетеса Фиона Сампсън, 2011
 
С проф. Светлозар Игов при връчване на наградата му „Дъбът на Пенчо“ за поетическо творчество, 2019
 
С поета Иван Цанев, 2013

Тя е съставител и редактор на антологията от осемнадесет съвременни български поети „На края на света: Съвременна поезия от България“ за английското издателство „Шиърсмън Буукс“.[3][4][5]

Съуправител е на издателство „Смол Стейшънс Прес“.

Творчество редактиране

Цветанка Еленкова е автор на шест стихосбирки и две книги с есета. Тя е измежду най-превежданите български автори в чужбина. Книгата ѝ „Седмият жест“ е излизала в Англия, Испания, Сърбия и Франция, а „Изкривяване“ в Англия (второ издание), САЩ и Франция. През 2022 г. печели Английската ПЕН награда за стихосбирката ѝ „Увеличение четиридесет“. За нейните стихотворения има множество положителни рецензии в България и чужбина. В чужбина поезията ѝ е определяна като „поетическо уравнение“ (Джон Тейлър, Абсинт), „кинематографско преживяване“ (Сарада Субриън, МРТ), „калейдоскоп от анекдоти, образност и домашна мъдрост“ (Сара Краун, Поетри Ревю), „пътепис в стихове“ (Мича Вуичич, Йелоу Каб), „вертикалната памет на човешкия епидермис“ (Карлос Оливарес, Ла Разон), като особено се набляга на възвисеността и чистотата на мислите, на имагинерната чувствителност, на метафизичния смисъл и същественото място, което поетесата отдава на смъртта, религията и ероса. В своя предговор пък към испанското издание на „Седмият жест“ галисийският писател и поет Мануел Ривас определя стиховете ѝ като пророчески, а авторката ситуира в „епицентъра на творческия трус, там където сюрреалистите откриха, че се сливат противоположностите“ (Портал Култура, прев. Лиляна Табакова). Българските критици пишат за „дежа-вю“ в нейната поезия, „където вече преживяното и наново възприетото се срещат“ (проф. Милена Кирова, Литернет), за „метафизиката под повърхността, красивия ред на света по-дълбоко от погледа“ (Марин Бодаков, в-к Култура), за „силните шифри в нейната поезия, заложени от майстор с богословско образование“ (Патриция Николова, сп. Съвременник), за „писане, тактилно като тяло, летливо като дихание“ (Кристина Йорданова, Предговор към „Седмият жест II“). Поетесата е определяна като „глас на любовта към света, жонглиращ с научните термини“ (Мая Горчева, сп. Море) и като автор на „най-своевременната съвременна българска християнска поезия“ (Марин Бодаков, в-к Култура).

Награди редактиране

Библиография редактиране

Поезия
Есеистика
  • Времето и връзката. Девет есета за Балканите и др., есета, София: Смол Стейшън Прес, 2007, 80 с. ISBN 978-954-384-002-1
  • Български фрески: празник на корена, есета, София: Омофор, 2013, 118 с. ISBN 978-954-2972-13-6 [25][26]
Преводи
  • Слова за Шива: Средновековни индийски поети. София: АБ, 2000
  • Джонатан Дън, Въпреки това. София: Проксима-РП, 2004 (с Рада Панчовска)
  • Реймънд Карвър, Късмет. София: Смол Стейшънс Прес, 2008. [27]
  • Фиона Сампсън, Дистанцията между нас. София: Балкани, 2008
  • Богомил Гюзел, Остров на сушата. София: Балкани, 2010 (с Димитър Христов)
  • Лоис Перейро, Събрани стихотворения. София: Смол Стейшънс Прес, 2013.[28]
  • Розалия де Кастро, Галисийски песни. София: Смол Стейшънс Прес, 2014
  • Мануел Ривас, Изчезването на снега и други стихотворения. София: Смол Стейшънс Прес, 2015
  • Чус Пато, Левиатан и други истории. София: Смол Стейшънс Прес, 2016
  • Гьокченур Ч., Паметник на неизразимото. София: Смол Стейшънс Прес, 2016 (с Людмила Миндова, Йорданка Бибина и Стефан Иванов)
  • Розалия де Кастро, Нови листа. София: Смол Стейшънс Прес, 2017
  • Фиона Сампсън, Колсхил. София: Смол Стейшънс Прес, 2019

Бележки редактиране

  1. The Guests of Vilenica 2008 Архив на оригинала от 2014-03-09 в Wayback Machine. на сайта на фестивала. ((en))
  2. First Tinos International Literary Festival, 29 – 31 юли 2010 Архив на оригинала от 2013-12-24 в Wayback Machine. на сайта Ideogramma-cy.com. ((en))
  3. „At the End of the World: Contemporary Poetry from Bulgaria“ на сайта на издателство „Шиърсмън Буукс“.
  4. „Литературна вечер в Лондон с българска поетична антология“, електронен бюлетин „Културни новини“, 23.10.2012.
  5. По повод представянето на антологията „At the End of the World: Contemporary Poetry from Bulgaria“ в Лондон Архив на оригинала от 2013-12-24 в Wayback Machine., сайт на Българския културен институт в Лондон, 09/10/2012.
  6. Шестима поети ще се борят за наградата „Иван Николов“, ЛиРа, 13.12.2011
  7. Литературната награда „Дъбът на Пенчо“ за 2019 г., електронен бюлетин „Културни новини“, 28 май 2019.
  8. Литературна награда „Дъбът на Пенчо“, БНТ, 10 юни 2019.
  9. „Поетичен Никулден 2019“, блог „Поетичен Никулден“, 15 ноември 2019.
  10. Номинации Национална награда за поезия „Иван Николов“ 2019, електронен бюлетин „Културни новини“, 21 ноември 2019.
  11. English PEN Award, Наградата на Английския ПЕН, 4.08.2022.
  12. „The Seventh Gesture“ на сайта на издателство „Шиърсмън Буукс“. ((en))
  13. Рецензия на Джон Тейлър за „The Seventh Gesture“, сп. Absinthe. ((en))
  14. John Taylor, „The Seventh Gesture: Tsvetanka Elenkova“, A Little Tour Through European Poetry, 2015. ((en))
  15. Ian Seed, „Barking at the Shape of Air“, Stride, June 2010. ((en))
  16. „Le Septième geste“ на сайта на издателство „Tertium Editions“. ((fr))
  17. „El séptimo gesto“ на сайта на издателство „Vaso Roto“.((fr))
  18. Кристина Йорданова, „Острови от предишни дни“, рец. в Портал за култура, изкуство и общество, 4 октомври 2013 г.
  19. Марин Бодаков, „С есета и фотоапарат срещу запустението“, рец. във в. „Култура“, бр. 15 (2721), 19 април 2013 г.
  20. Liv Lansdale, „Tsvetanka Elenkova’s „Crookedness“, Poets at Work, 5 декември 2013. ((en))
  21. John Taylor, „Fuse Poetry Review: Epiphanic Wholenesses – The Poems of Tsvetanka Elenkova“, сп. The Arts Fuse, January 30, 2015. ((en))
  22. „Distorsion", de Tsvetanka Elenkova“, poesiechroniquetamalle.blogspot.com, 13 décembre 2018. ((fr))
  23. Марин Бодаков, „Ходене по буквите“, отзив във в. „Култура“, бр. 4 (3106), 5 февруари 2016 г.
  24. Катя Атанасова, „Между земното и отвъдното“, отзив в Портал за култура, изкуство и общество, 8 август 2019 г.
  25. Книгата е посветена на фреските от Софийската Света гора, свързани с делото на свети Пимен Зографски. Изданието съдържа 125 цветни фотографии на Джонатан Дън от 26 манастира, съпътствани от десет есета на християнска тематика. Едно от тях е „Възкресение: Огънят на любовта“, публикувано и в Портал за култура, изкуство и общество, 30 април 2013 г.
  26. „Български фрески: празник на корена“ Архив на оригинала от 2020-08-11 в Wayback Machine. на сайта на издателство „Омофор“, 9 април 2013 г.
  27. Марин Бодаков, „Назад“, рец. във в. „Култура“, бр. 15 (2498), 17 април 2008 г.
  28. Пейчо Кънев, „Препускане към епитафията“, рец. във в. „Култура“, бр. 33 (2739), 11 октомври 2013 г.

Външни препратки редактиране