Транслитерация (от латинските думи trans – пре(з) и littera – буква, букв. „презаписване“) е вид преобразуване на текст от един език и писмена форма в друг, който включва размяна на букви по предвидими начини, а в лингвистиката това е предаването на текст от една писмена система със средствата на друга писмена система[1], с помощта на определено съответствие между графемите на двете системи.[2] Транслитерацията невинаги се съобразява с оригиналния изговор на текста.

За разлика от транскрипцията, при която се използват квадратни кавички - [ и ] в лексикографията или / и / в компютърната лингвистика, като при transliterate – /transˈlɪtеˌreɪt/, при съвременната транслитерация се използват триъгълни кавички. На гръцки например λλ се транслитерира като ⟨ll⟩.

Гръцка дума Транслитерация Транскрипция Английски превод Български превод
Ελληνική Δημοκρατία Ellēnike Dēmokratia Elinike Demokratía Hellenic Republic Република Гърция
Ελευθερία Eleutheria Eleftheria Freedom Свобода

Източници

редактиране
  1. Oxford Learners Dictionaries – transliteration, www.oxfordlearnersdictionaries.com (на английски)
  2. транслитерация // Речник на българския език (ibl.bas.bg). Институт за български език. Посетен на 5 януари 2025.

Вижте също

редактиране

Външни препратки

редактиране