Отваря главното меню

Произход на фразатаРедактиране

„Arbeit macht frei“ е заглавие на роман на немски писател националист Лоренц Дифенбах от 1872 г. През 1928 г. правителството на Ваймарската република използва фразата в качеството на лозунг на програмите за намаляване на безработицата.

Използване в концентрационни лагериРедактиране

 
Надпис на Гестапо-затворът в лагера Терезин

Лозунгът е поставян при входовете на много от концентрационните лагери. Използването му на входовете е наредено от SS генерал Теодор Айке, инспектор на концлагерите и втори командант на концлагер Дахау.

Лозунгът все още може да бъде видян на няколко места, включително на входа на Аушвиц I, където е поставен след нареждане на командант Рудолф Хьос.[3] Точно тази табела е направена от лагерниците, включително Ян Ливач. В надписа се съдържа обърнато наобратно „B“, което се интерпретира като акт на неподчинение от затворниците, които го правят.[4]

БухенвалдРедактиране

Единствено концентрационният лагер „Бухенвалд“ не използва тази фраза, където над портала седи на немски латинската сентенция: „Всекиму своето“.

Използване в наши дниРедактиране

Фразата „Arbeit macht frei“ често се използва извън историческия контекст. Не се предвиждат законови санкции при непредумишилено използване на фразата.

ИзточнициРедактиране