Vivo per lei (на български: Живея за нея) е песен, записана през 1995 г. от италианския изпълнител Андреа Бочели като дует с Джорджа за албума му Romanza. Песента е издадена и като дует с други изпълнителки, сред които французойката Елен Сегара за фрескоговорещите страни, Джуди Вайс за немскоезичните страни, Марта Санчес за испаноговорещите и Санди Ли Лима на португалски (Бразилия).[1]

Vivo per lei
Сингъл на Андреа Бочели
от албума Romanza
Издадендекември 1997 г.
Форматсингъл, дигитално сваляне (от 2005 г.)
Записан1995 г.
СтилКласика
Времетраене4:23
Музикален издателPolydor, Polygram
АвторДжато Панчери, Валерио Зели
ПродуцентМауро Малаваси
Хронология на синглите на Андреа Бочели
Per amore
(1995)
Vivo per lei
(1997)
Vivo por ella
(1997)

Версията с Марта Санчес оглавява списъка на испанските сингли през 1996 г. под заглавието Vivo por ella, която е налична в албума ѝ Un paso más cerca.

Информация за песента

редактиране

Песента на италиански първоначално е написана от групата O.R.O. (Манцани - Менгали - Зели) през 1995 г. за албума си Vivo per.... Песента печели изданието Disco per l'estate през същата година. През 1995 г. текстът на песента е пренаписан, все още на италиански, от Джато Панчери и песента е възобновена като дует между Андреа Бочели и Джорджа. Новата лирика се характеризира с това, че lei („нея“) в заглавието се отнася до музика, докато в оригиналната песен се отнася към момиче.[2]

Така новата версия на Vivo per lei се превъръща в почит към музиката, използвайки местоимението в заглавието: lei на италиански, ella на испански, elle на френски, ela на португалски и sie на немски като метафора. Докато във френската и немската версия Бочели пее на италиански, а Сегара и Вайс пеят съответно на френски и немски, в испанската версия и Бочели, и Санчес пеят на испански, а в португалската Бочели пее на испански, а Санди - на португалски. В изпълнения на живо Андреа Бочели изпълнява песента само на италиански език. Клавирната мелодия на песента прилича на композиция на Елтън Джон.[3]

Текстовете към международните версии са написани, както следва: на немски от Михаел Кунце, на френски от Арт Менго, на испански от Луис Гомес Есколар. Има и гръцка версия, наречена Se Thelo edo, в изпълнение на Димитра Галани и Гиоргос Карадимос.[4]

Испанската версия Vivo por ella е главна песен на мексиканската теленовела Живея заради Елена, продуцирана от Хуан Осорио за Телевиса през 1998 г., с участието на Виктория Руфо и Саул Лисасо.

Българска версия

редактиране

Българската версия е със заглавието Живея за теб, с текст от Атанас Капралов, в изпълнение на Нелина и Ивайло Гюров.

Източници

редактиране
  1. Benassi Bros feat Sandy // Архивиран от оригинала на 2010-01-10. Посетен на 20 de diciembre de 2009.
  2. vivo,per,lei,bocelli,giorgia,galleria,della,canzone,italiana,italian,song // galleriadellacanzone.it. Посетен на 15 August 2011.
  3. Habib, Elia. Muz hit.tubes. Alinéa Bis, 2002. ISBN 2-9518832-0-X. с. 409.
  4. se,thelo,edo,english,lyrics,karadimos,galani,greek,songs // greeksongs-greekmusic. Посетен на 17 July 2015.