Беседа:Късмет

Последен коментар: преди 16 години от Петър Петров

Тва на английски не е ли luck ? --Поздрави, Петър Петров 12:55, 25 юли 2007 (UTC)Отговор

Това е тъпото. Че по принцип е точно luck. Но, технически погледнато, думата късмет също съществува и препратките би трябвало да са към нея. Да можеше и към двете, а? Aramis: Oui?... 12:57, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Не знам доколко добро е предложението... но... статията смислово се отнася до en:luck. Ако държиш на en:kismet по-добре го организирай в секция „Вижте също“, и така ще е достъпен и kismet-мепа. --Спири / беседка 13:04, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Абе, пак ще кажа, технически погледнато, българското късмет и английското кисмет са абсолютно едно и също, от едно и също място идват, еднакво почти звучат. Минавам на фаза ДДД оттук нататък. :-) Aramis: Oui?... 13:20, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Тва, че идват от едно и също не значи, че с времето са останали еднакви по смисъл. Примери: негър-nigger, бикини-bikini, такса-tax. --Поздрави, Петър Петров 13:23, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Аз го предложих само от гледна точка на това, на какво ще очаква да попадне човек, когато цъкне меп-а. Едва ли ще очаква пояснителна на градове в Канзас, шоколадови десерти, анимационни героини, антиспам програми и мюзикъли... --Спири / беседка 13:29, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Ама сменяте го де! ДДД! Ухилен съм То и българският текст не е достатъчен, разширявайте, туй-онуй. (И бива ли СЪДБА и ЩАСТИЕ да червенеят?! Смут!) Aramis: Oui?... 13:31, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Важното е, че ДДД не червенее Ухилен съм --Поздрави, Петър Петров 13:56, 25 юли 2007 (UTC)Отговор
Връщане към „Късмет“.