Беседа:Бендери
Последен коментар: преди 18 години от Emil в тема Тигина с/у Бендери
Тигина с/у Бендери
редактиранеКолеги, мисля, че според мен името на града трябва да се промени на Бендери. Все пак това наименование се е наложило сред българите тука, а и сред нашите, живеещи в града. Те си го наричат с това наименование... Нека уважим този факт, Тигина е ново име, наложено в опит да се "молдовизира" рускоезичното Приднестровие... --Пакко
- Това би илюстрирало ненеутрална гледна точка. Използва се официалното наименование на населените места. --Емил Петков 09:13, 12 октомври 2006 (UTC)
- Айде сега да не давам пример... Тесалоники - Солун, Люлебургаз - Къкларели... Изхождам от факта, че в Бендери живеят българи и те самите го наричат така, а молдовската държава да си го нарича както си иска... А Кишинев - Кишинъу??!! --Пакко
- Тези са възприети исторически в България имена. Бендери не е възприето. Тогава се взема официалното наименование. --Емил Петков 13:42, 12 октомври 2006 (UTC)
- Айде бе, кога е въприето Тигина? От преди нема и 10 години, а Бендери е в българския език поне 60 години... Ако в града нямаше българско малцинство, то няма проблем да възприемем официалната молдовска версия, но при наличието на нашенци е редно да се нарича с Бендери. Сещам се за една карта на Картография ООД на която Болград беше изписан по уркаински Болхрод - пълно безумие. Случаят с Бендери е същия. --Пакко
- Твърдението ти кое е редно би трябвало да е аргументирано по някакъв начин. Така няма да мога да ти повярвам. --Емил Петков 14:00, 12 октомври 2006 (UTC)
- Айде бе, кога е въприето Тигина? От преди нема и 10 години, а Бендери е в българския език поне 60 години... Ако в града нямаше българско малцинство, то няма проблем да възприемем официалната молдовска версия, но при наличието на нашенци е редно да се нарича с Бендери. Сещам се за една карта на Картография ООД на която Болград беше изписан по уркаински Болхрод - пълно безумие. Случаят с Бендери е същия. --Пакко
- Тези са възприети исторически в България имена. Бендери не е възприето. Тогава се взема официалното наименование. --Емил Петков 13:42, 12 октомври 2006 (UTC)
- Айде сега да не давам пример... Тесалоники - Солун, Люлебургаз - Къкларели... Изхождам от факта, че в Бендери живеят българи и те самите го наричат така, а молдовската държава да си го нарича както си иска... А Кишинев - Кишинъу??!! --Пакко
- Че в Бендери живеят българи...!!! Ами по-добро доказателство за мене от това, че имам колежка от там няма. А и познавачите на бесарабските българи са наясно, че в Бендери както и в цялата Южна и Югоизточна Молдова има български колонии... като цяло нашенците в Молдова следват руските наименования, рядко нариачяат градовете с новите молдовски имена, и ако е така, то е най-вече в тия райони, в които няма българи - Централна и Северна Молдова --Пакко
- Ставаше дума за твърдението "при наличието на нашенци е редно да се нарича с Бендери". --Емил Петков 14:38, 12 октомври 2006 (UTC)
- Има българска литература по темата за тамошните българи, така че вероятно може да се смята за утвърдено като Бендери. Мога да потърся и източник, ако се сетя довечера. --Спас Колев 14:41, 12 октомври 2006 (UTC)
- Прочети статията за града в руската уикипедия. Там е казано, че името Бендери градът получава през 16 век, след завладяването му от турците... Ето аргумент за отдавна наложило се име. Втори аргумент против името Тигина е факта, че града е част от непризната ПМР, т. е реално не влиза в състава на Р Молдова, която преимунува града по политически съображения... (по времето на МССР градът се казва Бендери). Третият ми аргумент е да следвам правилото, че след като има българи в града, а и в региона, името се запазва същотото и не се съобразява с конюктурата в страната. Пример Дудещи Веки - Стар Бешенов. За съжаление източници не мога да ти дам в момента, но си спомням репортажите от 1991 по време на конфликта в Приднестровието, когато на фона на БТР по улиците на Бендери журналисти вземаха интервюта от етнически българи, живеещи в града... --Пакко
- В кой правилник е зписано това правило? --Емил Петков 14:50, 12 октомври 2006 (UTC)
Не ти е нужен правилник... При наличие на нашенско име (наложило се по исторически причини Тесалоники - Солун) или при наличието на местно българско население, се взема естествено наименованието на местните българи, а не това дадено му от чуждата държава - Дудещи Веки - Стар Бешено... --Пакко
- Ето ти примери - Модош/сръбското Јаша Томић, Гюргево (село)/сръбското Скореновац, Цариброд/ сръбското Димитровград и мноо други...