Беседа:Саддам Хюсеин

Последен коментар: преди 5 месеца от 212.233.211.152 в тема Видеото

Саддам или Садам

редактиране

Може би ви е писнало от тези мои въпроси, но все пак те са свързани със статиите. Струва ми се, че никой не произнася две бройки "д"-та. Навсякъде се чете Садам, а не Сад-дам. Кажете бързо Saddam Hussein и ще видите, че и вие го произнасяте с едно "д", а не с две. Докато на български може да се вземат две поредни еднакви гласни (Аахен, не Ахен), това е така, защото наистина се е наложило като Аахен. Но няма смисъл да се пишат две "д"-та, когато се произнася само едно. Нашият език е фонетичен, все пак. --Webkid 10:01, 15 дек 2004 (UTC)

Аз го произнасям двойно  . --Спас Колев 10:15, 15 дек 2004 (UTC)
И аз така. Обаче честно казано нямам предпочитание за статията.   --5ko | Беседа 10:19, 15 дек 2004 (UTC)
Е, объркАл съм се. --Webkid 10:28, 15 дек 2004 (UTC)
Не е ли Хюсейн?? --Пакко
Пакко, като арабист по-рано отговорих много подробно, че не е - виж на беседата ми (беседа). (Впрочем, бях обещал обяснението да прехвърля тук, ама още не съм го сторил.) Правилното, на неговия си арабски език, е Саддам Хусейн. Единственият проблем за мен е, както горе обсъждат колегите, дали да се запази двойната съгласна, понеже на български двойните съгласни в чуждите думи обикновено пишем единични. --Elkost 13:23, 21 декември 2006 (UTC)Отговор
Разбирам, въпреки че често го чувам Хюсейн и е нормално, тъй като вземаме за основа турското произношение...--Пакко

Това име се среща достатъчно много в медиите, за да умувате вие как го чувате. Кажете как го пишат по вестниците. Аз имам чувството, че се пише Хусеин, а не с и-кратко. Ще проверявам и ще местя. --Емил Петков 14:14, 21 декември 2006 (UTC)Отговор

Спасе, сигурен ли си, че се произнася така? Аз съм чувал името от тамошни местни и определено ми звучи като Хосеин с ударение на втората сричка. --Емил Петков 14:39, 21 декември 2006 (UTC)Отговор

Не съм, но се надявам Elkost или някой друг да го поправи  . Исках да отбележа, че утвърдената форма е различна от произношението. --Спас Колев 14:55, 21 декември 2006 (UTC)Отговор
Колеги, не само съм учил арабски 5 години с отличен на държавния изпит, не само съм работил в арабска страна с ползване на литературния и разговорния арабски, не само продължавам да общувам с араби, но и съм питал точно за неговото име - хората от неговата страна го произнасят Саддам Хусейн (с Й, разбира се). Единствено в разговорния може да се колебаят между У и О, и то се проявява едва при записване на латиница и кирилица. Та това е утвърдената форма - в Ирак и целия арабски свят (250 млн. души), а не нещо друго, предложено от нашенски "познавачи" под влияние на турския. --Elkost 16:14, 21 декември 2006 (UTC)Отговор
Става дума за утвърдена форма в българския език, а не за други утвърдени форми. Да попитам: Как правиш разлика между и и й в неударена отворена сричка? --Емил Петков 16:30, 21 декември 2006 (UTC)Отговор
Коя е тази "неударена отворена сричка", за която питаш? Нали си съгласен, че нашите ще четат Хюсеин с ударение на И, точно по правилата на турския? А тук, в името Хусейн на тази персона, няма И - това си е Й! --Elkost 16:42, 21 декември 2006 (UTC)Отговор
Специалист или не, в българския език вече си има утвърдено изписване на името. Недей да местиш страницата, моля! Има си У:ПН. --Емил Петков 18:36, 21 декември 2006 (UTC)Отговор

Завършване

редактиране

Мисля, че някой трябва да продължи статията. Изречението "Той е в неизвестност до 13 декември същата година, когато е заловен близо до родния си град Тикрит." не е много коректно за край на "Политическа кариера". --Prizrak 18:49, 21 декември 2006 (UTC)Отговор

Саддам vs. Садам

редактиране

поред мен (роден съм през 1959 г.) преди 10.11.1089 г. се пишеше Садам Хюсеин. Навярно има достатъчно писмени източници за това. Как го пишат сега медиите, особено електронните, въобще не е меродавно как е било традиционно. Имам позната в Народната библиотека и ще се консултирам. Ако е било Садам Хюсеин, местя. Xakepxakep (беседа) 18:54, 8 август 2017 (UTC)Отговор

Според мен ако промяната с времето се приближава към оригиналното произношение, би трябвало да се вземе под внимание. Но конкретният случай изглежда не е такъв. --Спас Колев (беседа) 06:42, 9 август 2017 (UTC)Отговор

Видеото

редактиране

Защо има видео на обесването му тук? Само с няколко клика всеки човек би видял обесване! Трябва това да се премахне. 212.233.211.152 23:52, 17 януари 2024 (UTC)Отговор

Вижте Уикипедия:Какво не е Уикипедия#Уикипедия не се цензурира за защита на непълнолетни. --Спас Колев (беседа) 13:17, 18 януари 2024 (UTC)Отговор
Това е едно от нещата, които не харесвам на Уикипедия. Смятам, че е далеч от перфектна. 212.233.211.152 12:03, 18 февруари 2024 (UTC)Отговор
И какво излиза: Уикипедия би станала място на варварство, само и само да е място на човешкото познание. И въпреки това в статиите за Пригожин и Зеленски нищо не пише за войната. Уикипедия трябва да се промени. И трябва текстовете да са като в Word подравнени от ляво и от дясно. 212.233.211.152 12:07, 18 февруари 2024 (UTC)Отговор
Връщане към „Саддам Хюсеин“.