„Второто петно“ (на английски: The Adventure of the Second Stain) е разказ на писателя Артър Конан Дойл за известния детектив Шерлок Холмс. За първи път е публикуван през 1904 г. и е включен в сборника „Завръщането на Шерлок Холмс“, издаден през 1905 година.

Второто петно
The Adventure of the Second Stain
Илюстрация на разказа от Сидни Паджет
Илюстрация на разказа от Сидни Паджет
АвторАртър Конан Дойл
Първо издание1904 г.
Англия
Оригинален езиканглийски
ЖанрДетективско-приключенски
Видразказ
Публикувано вЗавръщането на Шерлок Холмс
ПоредицаЗавръщането на Шерлок Холмс
ПредходнаСлучаят в Аби Грейндж
ПреводачМилена Попова
Второто петно в Общомедия
 

Към Шерлок Холмс се обръщат двама държавници на Обединеното кралство: министър-председателят лорд Белинджър и министърът по европейските въпроси Трелъни Хоуп. Откраднато е съхраняваното в дома на Хоуп писмо от неназован европейски монарх до британското правителство, а публикуването във вестниците на толкова необмислено и предизвикателно писмо може да предизвика общоевропейска война. Ето защо министър-председателят моли Холмс да положи всички свои усилия в търсенето на писмото, при спазване на най-строга секретност.

Холмс предполага, че организирането на кражбата на такъв важен документ е по силите само на трима тайни агенти от световна класа: Оберщейн, Ларотиер и Едуардо Лукас. В същия момент Уотсън забелязва съобщение във вестника, че Лукас е бил убит в собствената му къща точно в навечерието на кражбата. Холмс веднага решава, че кражбата и убийството несъмнено са свързани. Неочаквано, Холмс е посетен от съпругата на Трелъни Хоуп, лейди Хилда. Тя моли Холмс да ѝ каже какво е съдържанието на откраднатия от мъжа ѝ документ, но детективът категорично отказва да сподели секретната информация и само потвърждава предположението на лейди Хилда, че ако документът не бъде открит, с кариерата на Трелъни Хоуп е свършено.

Няколко дни по-късно от Париж идва новината, че госпожа Фурне, завърнала се от неотдавнашно пътуване до Лондон, е полудяла и при последвало разследване е установено, че е била съпруга на починалия Лукас. Тайният агент явно е водил двойствен живот: в Париж – под името Фурне, а в Лондон – под името Лукас.

 

Холмс решава да посети мястото, където е убит Лукас и там разследващият престъплението инспектор Лестрейд запознава Холмс с изненадващ факт: петното от кръв на килима не съвпада с петното върху самия под, въпреки че килимът целият е пропит от кръв. Холмс решава, че някой е местил килима и веднага предлага на Лестрейд да извикат и разпитат полицая, охраняващ къщата. Докато Лестрейд разпитва полицая в съседно помещение, Холмс открива тайник, който обаче е празен. Полицаят признава, че, докато е бил на пост, е пуснал на местопрестъплението много красива жена.

Заедно с Уотсън, Холмс тръгва към лейди Хоуп, където детективът ѝ предлага веднага да върне писмото. Първоначално лейди Хоуп категорично отрича да има информация по въпроса, но след като осъзнава, че неизбежно ще бъде разкрита, се предава и им дава писмото. Холмс предлага неочакван ход: да поставят писмото обратно в куриерската чанта, където е било скрито и да се преструват, че изобщо не е изчезвало. Така Холмс е готов да защити лейди Хоуп от нежелани обяснения пред съпруга ѝ, но в замяна изисква честно обяснение на мотивите на действията ѝ. Оказва се, че Лукас е изнудвал лейди Хоуп с нейно невнимателно любовно писмо отпреди брака ѝ и е предложил да го размени за писмо, което тя трябва да открадне от чантата на мъжа си. След размяната на писмата, пред погледа на лейди Хоуп Лукас е сложил писмото на чуждия монарх в тайника под килима, но в следващия момент в къщата е нахлула мадам Фурне и заблудена, че лейди Хоуп е поредната любовница на мъжа ѝ, е убила Лукас в пристъп на ревност.

Тъкмо лейди Хилда завършва своя разказ, в къщата се връща съпругът ѝ, Трелъни Хоуп, в компанията на министър-председателя. Холмс спокойно ги информира, че според него писмото изобщо не е изчезвало, а все още е в кутията за документи. Макар и с недоверие, Хоуп започва да рови из купчината документи в чантата си и бързо намира важното писмо. Радостен и шокиран, Хоуп се втурва да търси съпругата си. На въпроса на министър-председателя как е възможно откраднатото писмо отново да се окаже в чантата, Холмс отговаря с усмивка, че и детективите си имат своите „дипломатически тайни“.

 

Вижте също

редактиране

Източници

редактиране
  • „The Adventure of the Second Stain“, The Boston Sunday Post/Masterpieces of Sherlock Holmes, No. 8 (July 2, 1911). 14 p. illus.
  • „The Adventure of the Second Stain“, Illustrated by Frederic Dorr Steele. Collier's, 34, No. 18 (January 28, 1905), 13 – 15, 28 – 30.
  • „The Adventure of the Second Stain“, The Grand Magazine, 52 (February 1928), 698 – 711.
  • „The Adventure of the Second Stain“, Illustrated by Sidney Paget. The Strand Magazine, 28, No. 168 (December 1904), 602 – 617.
    Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата „Второе пятно“ в Уикипедия на руски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​