Политическа коректност: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
махам твърдения без източник
м overlinking
Ред 25:
Ситуацията се усложнява от възможността членовете на дадена група да приемат термини, които други се опитват да променят. Например в САЩ глухите хора винаги са смятали етикета „глух“ за отразяващ положението на членовете в групата, а не за обиден или презрителен. В днешни дни вместо етикета „глух“ там се използва терминът „човек с нарушен слух“, включващ и хората с частична загуба на слуха поради старост, злополуки и други причини. Макар че е политически коректен, много глухи хора смятат новия термин за омаловажаващ техния недъг.
 
Българската лингвистка [[Андреана Ефтимова]] изследва езика на „политическата коректност“ във връзка с т.нар „език на омразата“.<ref>[[Андреана Ефтимова]], ''Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата''. София: Просвета, 2017, 336 с. ISBN 978-954-01-3271-6.</ref>
 
== Литература ==