Уикипедия:Разговори: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 409:
'''Ludwig Prandtl''', както е изписването на родния му немски език бива интерпретирано на български като [[Лудвиг Прантъл]] и това ми се вижда странно. В немския няма български „ер голям“. Колкото до „dt“ погледнете [[Вили Бранд]]. Струва ми се, че „Прандел“ и „Прандл“ са по-уместни, в зависимост от препоръката на знаещите немски и неговото интерпретиране. Ако правилно си спомням едно време се пишеше Прандел. --[[Потребител:DiHri|ДиХри]] ([[Потребител беседа:DiHri|беседа]]) 14:04, 24 юни 2021 (UTC)
:Прандел е неверно произношение, Прандл е недопустимо от правописа - в такива случаи се вметва ъ. -- [[Потребител:Мико|Мико]] ([[Потребител беседа:Мико|беседа]]) 14:09, 24 юни 2021 (UTC)
:Мисля че в случая е приложена [https://bg.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B1%D0%B0_%E2%84%96_6_%D0%B7%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_%D0%BD%D0%B0_%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B8_%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0#%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_6._%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B8_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%B3%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0 Наредба №6]. Буквеното съчетание dt => т, и „(2) Пред краесловни "р" и "л", намиращи се след съгласна (с изключение на сонорните съгласни), при транскрипцията на български се пише "ъ". “ --[[User:Scroch|Скроч]] ([[Потребител беседа:Scroch|беседа]], [[Специални:Приноси/Scroch|приноси]]) 14:14, 24 юни 2021 (UTC)