Преводач: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Премахнати редакции на 84.238.221.131 (б.), към версия на InternetArchiveBot
Етикет: Отмяна
без развъдник на спам
Ред 23:
== Източници ==
<references />
 
== Външни препратки ==
''Асоциации''
* [http://www.bgtranslators.org/ Съюз на преводачите в България].
* [http://www.translators-bg.com/index.php?lang=bg&page=home Асоциация на преводачите в България].
* {{икона|fr}} [http://www.atlas-citl.org/fr/reseau/reseau.htm Европейска мрежа на международните центрове за литературни преводачи] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060104145448/http://www.atlas-citl.org/fr/reseau/reseau.htm |date=2006-01-04 }}.
 
''Статии''
* '''Статии по темата от [[Венцеслав Константинов]]:'''
** [http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/prevodyt.htm ''„Преводът и границите на интерпретацията“''].
** [http://darl.eu/critique/critique.htm ''„Майсторството на превода в светлината на критиката“''].
** [http://darl.eu/critique/2gesicht.htm ''„Двете лица. Изкуството на художествения превод“''].
* [http://www.kultura.bg/article.php?id=11537 За превода, интервю с Любомир Илиев във вестник „Култура“] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070926231133/http://www.kultura.bg/article.php?id=11537 |date=2007-09-26 }}.
 
''Машинен превод''
* [https://prevodi.elpak.net/ Гръцки преводач]
* [http://www.prevodachbg.com/ Безплатен Онлайн Преводач]
* [http://prevodach-bg.com Онлайн преводач и речник]
 
[[Категория:Професии в изкуствата]]