Есперанто: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
EmausBot (беседа | приноси)
м r2.7.3) (Робот Промяна: pnb:اسپرانتو
добавки по ен:
Ред 9:
|iso639-2 = epo
|iso639-3 = epo
|карта = [[Файл:Pasporta-servo.jpg|220п]]
}}
 
'''Есперанто''' ({{звук|Eo-Esperanto.ogg|''Esperanto''}} ) е най-разпространеният [[изкуствен език|изкуствен]] [[международен спомагателен език]].{{hrf|Byram|2001|464}}{{hrf|Zasky|2009}} Първоначалното име на езика е ''Internacia Lingvo'',{{hrf|Hana}} а днешното му наименование идва от ''Doktoro Esperanto'', псевдонимът, под който полският филолог [[Людвик Заменхоф]] публикува „Първа книга“ (''„Unua Libro“''), първото описание на новия език, издадено през [[1887]] година.
 
Намерението на Заменхоф е да създаде лесен за научаване и политически неутрален език, който да служи като помощно средство в международното общуване, насърчавайки мира и разбирателството между народите. Първият международен есперантистки конгрес се провежда ввъв френския град [[Булон сюр Мер]] през 1905 година. Той е последван от ежегодни международни конференции и срещи в различни части на света.
 
В [[България]] есперанто се разпространява почти веднага след излизането на „Първа книга“. Още в края на 19 век се появяват първите есперантски дружества, а през 1907 година в [[Велико Търново|Търново]] е основан [[Български есперантски съюз|Българският есперантски съюз]]. Негов официален орган е списание „[[Български есперантист]]“, което излиза от 1919 година.
 
По различни оценки в наши дни броят на говорещите есперанто е между 30 хиляди{{hrf|Lindstedt|2006}} и 2 милиона души,{{hrf|Lewis|2009}} като за около 1000 души езикът е роден.{{hrf|Lindstedt|2006}} Макар че езикът няма официален статут в никоя страна, през 19541921 година той е препоръчан от [[Френска академия на науките|Френската академия на науките]], а през 1954 година с [[Резолюция от Монтевидео|Резолюцията от Монтевидео]] получава признание от [[ЮНЕСКО]], която установява официални отношения със [[Световна есперантска асоциация|Световната есперантска асоциация]].{{hrf|UEA|2008}} Есперанто има съществено представяне в над сто страни, като използването му е най-разпространено в [[Европа]], [[Източна Азия]] и [[Южна Америка]].
 
== История ==
Ред 100:
Звукът {{IPA|[r]}} понякога се произнася и като {{IPA|[ɾ]}}, а {{IPA|[v]}} - като {{IPA|[ʋ]}} или {{IPA|[w]}}, в зависимост от родния език на говорещия. Обичайно, макар и спорно, е произнасянето на съчетанията ''nk'' като {{IPA|[ŋk]}} и ''kz'' като {{IPA|[ɡz]}}.
 
Често е групирането на няколко съгласни - — до 3 в началото на думата (например, ''stranga'', „странен“) и до 4 в средата (например, ''instrui'', „обучавам“). Крайните групи съгласни не са обичайни, освен в случаите на чужди имена, поетична елизия на крайното „o“ и няколко основни думи, като ''cent'' („сто“) и ''post'' („след“).
 
=== Гласни звуци ===
Ред 212:
Оттогава много думи за били заети, най-вече (но не само) от западноевропейски езици. Не всички предложени заемки са станали широко използвани, но много са, най-вече технически и научни термини. Неща от всекидневието, от друга страна, по-често се извеждат от вече съществуващи корени: ''komputilo'' "компютър" , примерно, се получава от глагола ''komputi'' "изчислявам" и наставката ''-ilo'' "инструмент". Думите придобиват и нови значения, подобно на значенията им в други езици. Примерно думата ''muso'' "мишка" е придобила значението и на компютърна мишка, заради употребата си в английския. Говорящите есперанто често спорят дали конкретна заемка е оправдана или може значението да бъде изведено от вече съществуващи корени.
 
Някои сложни думи в есперанто не са напълно интуитивни; примерно, ''eldoni'', буквално "из давам", означава "издавам", подобно на начина по който се образува думата в немски или български, но това може да затрудни хора, в чиито езици думата не се образува така. Освен това, в есперанто има думи с особени суфикс -um, който няма определно значение; думи, използващи наставката, трябва да се учат самостоятелно - — примерно ''dekstren'' "надясно" и ''dekstrumen'' "по часовниковата стрелка").
 
В есперанто няма идиоми и жаргонни думи, тъй като тези форми на речта биха затруднили международната комуникация, което е против целта на есперанто.
Ред 290:
== Източници ==
{{дребно|
* {{cite book |last = Byram |first=Michael |title=Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning |year=2001 |publisher=Routledge |location= |isbn=0-4153-3286-9 }}
* {{cite web | last = Hana| first = Jirka| url = http://www.ling.ohio-state.edu/~hana/esr/| title = Esperanto| accessdate = 11 март 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | last = Lewis| first = M. Paul (ed.)| year = 2009| url = http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=epo| title = Esperanto| work = Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition| publisher = SIL International| accessdate = 11 март 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | last = Lindstedt| first = Jouko| year = 2006| url = http://www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/SKY2006_1/1FK60.1.5.LINDSTEDT.pdf| title = Native Esperanto as a Test Case for Natural Language| format = PDF| publisher = Helsingin yliopisto| accessdate = 11 март 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | last = Matthias | first = Ulrich | year = 2002| url = http://www.u-matthias.de/latino/latin_en.htm| title = Esperanto - — The New Latin for the Church and for Ecumenism | publisher = Flandra Esperanto-Ligo| accessdate = 11 март 2010 | ref = harv}}
* {{cite web | publisher = SCAR | url = http://data.aad.gov.au/aadc/gaz/scar/display_name.cfm?gaz_id=136818 | title = Esperanto Island | work = Composite Gazetteer of Antarctica| publisher = SCAR| accessdate = 2010-03-11 март 2010 | reflang = harven}}
* {{cite web | publisher = UEA | year = 2008 | url = http://www.uea.org/info/angle/an_ghisdatigo.html | title = An Update on Esperanto| publisher = UEA| accessdate = 2010-03-11 март 2010 | reflang = harven}}
* {{cite web | last = Zasky | first = Jason | year = 2009 | title = Discouraging Words | publisher = Failure Magazine | date = 2009-07-20 | url = http://failuremag.com/index.php/feature/article/discouraging_words/ | lang = en}}
}}