Великият инквизитор: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м. |
|||
Ред 62:
Творческият отговор на Достоевски не закъснява - започва да пише знаменитото си Петокнижие, чийто своеобразен Декалог е романът "Братя Карамазови". Мащабът при Достоевски е и друг. Посредством него писателят цели да надхвърли епохата на 19 век, като да разрови и ракрие назад във времето до 16 век - корените на "Матушка Рус". За целта Достоевски се усамотява в [[Старая Руса]], веднага след победата на Русия в [[Руско-турска война (1877-1878)|руско-турската]] и [[освобождение на България|освободителна за България - война]]. Достоевски е сред най-яростните защитници на българската освободителна [[кауза]], редом с [[Уилям Гладстон]], [[Виктор Юго]] и [[Бисмарк]]. Русия е отново първа цигулка в концерта на [[великите сили]], а и Достоевски вижда в тази битка изпълнението на един "свещен дълг", къмто онези които дадоха на братята си четмо и писмо в т.ч. и Библията и [[християнизация]]та на понятен за народа език - неговия си.
Разбира се великата тайна на Русия и нейната мисия в глобалния свят на империите не може да бъде друга, а тя е онази "изповядана" от Иван пред Альоша, през устата на Великият инквизитор: {{цитат|... Може би ти искаш да я чуеш именно от моите уста, слушай прочее: Ние отдавна не сме с тебе, а ''с него'', това е [[SPQR|нашата тайна]]! Ние отдавна не сме с тебе, а ''с него'', вече осем века. Тъкмо преди осем века ние взехме от него онова, което ти с негодувание отхвърли, онзи последен дар, който той ти предлагаше, като ти показа всички земни царства: ние взехме от него Рим
Това е великата тайна на Русия, кореспондираща с поемата за "Великият инквизитор" на 16 век, но на Изток, и не в Севиля, а в и с Москва (отново авторова игра на думи с умишлен лапсус).
Ред 72:
Реализацията на християнската идея, ролята и мястото на църквата в света, и най-вече възможността това да се случи на практика, са същността на дебата в главата "Буди, буди" от романа. В "Бунт"-ът, предшестващ "Великият инквизитор", Иван Карамазов разкрива своето "его", своята същност, а във "Великият инквизитор" авторът изпитва [[мъдрост]]та на света: {{цитат|... Вече само по тези три въпроса сякаш е събрана в едно цяло и е предсказана цялата по-нататъшна човешка история и са показани трите образа, в които ще се слеят всичките неразрешими исторически противоречия на човешката природа по цялата земя. Това не е могло да бъде още тъй очевидно, защото бъдещето е било неизвестно, но сега, когато са изминали петнадесет века, ние виждаме, че всичко в тези три въпроса е така отгатнато и предсказано и така се е оправдало, че нищо повече не може нито да се прибави към тях, нито да се махне. ...|}}, подобно на текста на Светото писание.
Какво има да се прибави повече, както казва през устата на "Великият инквизитор" на Изтока - Иван (а по библейски Йоан) ? Нищо или всичко "е така отгатнато и така се е оправдало, че нищо повече не може нито да се прибави към тях, нито да се махне"
Във "Великият инквизитор" авторът разкрива своето виждане и разбиране за християнството, през устата на своя емблематичен герой. Рим без християнството или християнството без Рим, или пък може би Христос без Великият инквизитор или Бог Син без Бог Баща - кое по-напред, като при [[филиокве]]то ? Това е сърцевината на въпросът на въпросите при "великия разрушител на единството и вечен дуалист" Достоевски - както го нарича Стефан Цвайг. <ref>{{cite book |last= Троев |first= Петко |authorlink= Петко Троев |title= [[Руска класическа литература]] - литературен справочник, Достоевски, стр. 64 |year= 1995, ISBN 954-8706-21-0 |publisher= Тилиа }}</ref>
Ред 97:
При женските образи на [[Грушенка Светлова]] и [[Катерина Ивановна]], нещата не са загадъчно еднозначни, както при мъжките. В техните черти се вплитат характеристиките на редица исторически пресонажи от [[история на Русия|историята на Русия]].
С кулминационната точка на романа, Петокнижието и творчеството си, авторът на поемата всъщност разкрива посредством отговора на въпроса кой уби Фьодор Павлович, отговора на големия и исторически въпрос "кой уби
В монолога на Иван към Алексей се забелязва аналогията както на [[Бог Отец]] към [[Бог Син]], така и на [[Стар завет|Вехтия]] къмто [[Нов завет|Новия завет]] - по повод на третото от и в единството - [[Свети дух|Светия дух]].
Мащабът на писателят е колосален. Авторът иска да представи на читателя именно този исторически сблъсък, който поражда и ражда [[ново време|новото време]]. Какви по-подходящи образи за това от [[Исус Христос]] и [[Томас де Торквемада]] - първият [[Историчност на Исус Христос|подлаган исторически на съмнение]], а вторият - безспорен: {{цитат|Ти ли си, ти ли си? - Но като не получава отговор, бързо прибавя: - Не отговаряй, мълчи. Та и какво би могъл да кажеш. Пък и нямаш право нищо да прибавяш към онова, което вече си казал по-рано. ... Петнадесет века се мъчихме с тази свобода, но сега с това е свършено, и то окончателно. Не вярваш ли, че е свършено окончателно? ...|}}
Първият "исторически герой" на Достоевски от "Великият инквизитор" е всеизвестен, но вторият - кой е Томас де Торквемада - онзи който на практика създаде [[испанска инквизиция|испанската инквизиция]]; онзи който успя да обедини кастилската и арагонската в [[испанска корона]]; онзи който възвести и положи темелите на бъдещата първа [[глобална империя]] - [[испанска империя|испанската]]; онзи, благодарение на чийто дела /независимо от оценката/ сложи началото на [[колумбов обмен|колумбовия обмен]] и не на последно място - онзи който на Запад сложи точка на [[Реконкиста]]та: {{цитат|... Всичко онова, което имам да ти кажа, вече ти е известно, аз чета това в очите ти. Та аз ли ще скрия от тебе нашата тайна! Може би ти искаш да я чуеш именно от моите уста, слушай прочее: Ние отдавна не сме с тебе, а ''с него'', това е [[SPQR|нашата тайна]]! Ние отдавна не сме с тебе, а ''с него'', вече осем века. Тъкмо преди осем века ние взехме от него онова, което ти с негодувание отхвърли, онзи последен дар, който той ти предлагаше, като ти показа всички земни царства: ние взехме от него Рим и меча на кесаря ...|}}
Ред 107:
==== Защо Севиля и защо 16 век? ====
[[Файл:Cristobal Colon Tumba-Catedral de Sevilla-España.jpg|мини|250px|Надгробната скулптура на [[Колумб]] в [[Севилска катедрала|Севилската катедрала]]]]
С окончателното завоюване на [[Андалусия]] е турен края на Реконкистата. Коя е Андалусия - страната на [[Осмолъчна звезда|осмолъчната звезда]] на легендарния [[Тартес]] или библейския [[Таршиш]], а може би на [[Атлантида]] с [[рудниците на цар Соломон]] ? Това е територията откъдето [[Ханибал]], намирайки
Коя е [[Севиля]] - столицата на Андалусия - градът който съвсем неслучайно пази т.нар. [[главен архив на Индиите]]. Градът на най-мрачната инквизиция ... през 16 век. А 16 век е векът на [[Карл V]], в чиято империя Слънцето никога не залязвало; това е в [[Ориент]]а векът на [[Сюлейман Великолепни]], а в Русия където [[Сикст IV]] "предава мечът на кесаря" - на първият руски цар и де факто основател на Русия - Иван Грозни.
Това е и векът на [[Великите географски открития]] на [[Магелан]]; на [[Мартин Лутер]]
== Краят ==
Ред 124:
[[Картинка:Bundesarchiv Bild 102-13774, Adolf Hitler.jpg|thumb|250px|Адолф Хитлер ораторства на сцената през август 1927 г.]]
[[Файл:DivisionAzul.jpg|дясно|thumb|250px|Изпращане на [[Синя дивизия|Синята дивизия]] с [[римски салют]] на Източния фронт - в поход към Червената [[Москва]], 1941 г., [[Мадрид]]]]
Голямо влияние върху творчеството на писателят оказват контактите му с две личности от обществено-политическия и културен живот на Русия от средата на 19 век - [[Владимир Соловьов]] и [[Константин Победоносцев]]. На Достоевски е отредена честта "да носи кръста" на тържественото откриване на паметника на [[Пушкин]] в Москва на 8 юни 1880 г. пред целия интелектуален елит на [[империя]]та. Малко след "своята лебедова песен" - знаменитата му и [[триумф]]ална "Реч за Пушкин" (с която потвърждава екзистенциалния си избор по [[Виа Сакра]], наместо по [[Кръстен път|Кръстния път]]), писателят умира на близо 60-годишна възраст - на 9 февруари 1881 г.<ref>{{cite book |last= Троев |first= Петко |authorlink= Петко Троев |title= [[Руска класическа литература]] - литературен справочник, Достоевски, стр. 63 |year= 1995, ISBN 954-8706-21-0 |publisher= Тилиа }}</ref> Няма и месец след смъртта на писателят, Русия е разтърсена от [[цареубийство]]то на [[първомартовци]], след което цялата руска общественост си припомня предходните думи на княз [[Павел Гагарин]] към [[Дмитрий Каракозов]]: {{цитат|- Господарят император ми заповяда да Ви обявя, че Негово Величество Ви прощава като християнин, но като държавник не може да ви прости.|}}<ref>{{cite book |last= Кошел |first= Пьотр |authorlink= Пьотр Кошел |title= Историята на руския тероризъм, стр. 44 |year= 1995 |publisher= Ланс }}</ref>
Руската и световна [[Голгота]] с руските революции и края на Първата световна война е общоизвестна. Във [[Версай]] е наложен нов ред на победените, а след края на [[гражданската война в Русия]] в Италия е осъществен един знаменит [[поход към Рим]]. Есента на следващата година, в една мюнхенска бирария, млад германски политик обявява пред посръбналите си слушатели, че ще промени света. <ref>{{cite book |last= Кацаров |first= Константин |authorlink= Константин Кацаров |title= 60 години живяна история, Глава IX-VII - Хитлер подражава на Мусолини; стр. 350 |year= 1970, швейцарско издание |publisher= ИК "Прозорец" }}</ref> Това полутеатрално събитие, отразено от германската преса по онова време, предизвиква само усмивки сред читателите и ... забрава. Неговата заветна и върховна цел е онази основана през 16 век от литературния прототип на Достоевски. В [[Цосен]] на 7 декември 1940 г. вечерта, след разиграването на всички варианти на генералния план за нападение над СССР (станал известен под кодовото име [[план Барбароса|плана „Барбароса“]] - одобрен с директива № 21 на [[ОКВ]] на [[Вермахт]]а), [[Адолф Хитлер]] се обръща към [[автор]]а му със следната реплика: {{цитат|Райхът ще постигне истинско величие, само след като победи Русия... Вие разбирате ли това, [[Фридрих Паулус|Паулус]]?|}}<ref>{{cite book |last= Бланк |first= Александър |authorlink= Александър Бланк |title= Вторият живот на Фелдмаршал Паулус, стр. 102 |year= 1989, София |publisher= Партиздат }}</ref>
{{Шаблон:Сюжет-край}}
=== Преводи и постановки ===
Поемата или притчата за "Великият инквизитор" е преведена на български за първи път от В. Йорданов в Шумен през 1892 г. През сезона 1906/07 г. пътуващият съвременен театър на М. Икономов по онова време играе в провинцията сценична драматизация на "Братя Карамазови". През 1928 г. излизат на български и пълните събрани съчинения на Достоевски в 10 тома, като само до 9 септември 1944 г. на книжния български пазар са всичко 63 самостоятелните издания на писателят с общ тираж 217 хил. В периода 1959-60 г. са преиздадени събраните съчинения на Достоевски в тираж от 120 хил., а през периода 1981-94 г. излиза и 12-томното им издание - най-пълното на български език засега. <ref>{{cite book |last= Троев |first= Петко |authorlink= Петко Троев |title= [[Руска класическа литература]] - литературен справочник, Достоевски, стр. 64 |year= 1995, ISBN 954-8706-21-0 |publisher= Тилиа }}</ref>
През театралния сезон 2012/13 г. е премиерата на първата българска самостоятелна постановка на "Великият инквизитор".<ref>[https://sites.google.com/site/teatralnow/teatralni-preskonferencii/velikiatinkvizitor-teatrprovokacia "Великият инквизитор" - Театър "Провокация"] </ref> Поемата или притчата за "Великият инквизитор" е представяна на почти всички световни театрални сцени през 20 век, а романът "Братя Карамазови" многократно филмиран. Незабравимо е превъплащението в старецът на [[Питър Брук]]<ref>[http://www.dnevnik.bg/razvlechenie/2007/06/04/346017_subitieto_pitur_bruk/ Събитието Питър Брук] (dnevnik.bg)</ref>, както и на [[Михаил Улянов]] в ролята му.
|