Химн на Грузия: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 53:
:''тависуплебас дидеба!''
 
== АнглийскиБългарски превод ==
 
:Моята икона е моята родина
:My icon is my motherland,
: и целият свят е неин иконостас,
:And the whole world is its icon-stand.
: Светли планини и долини
:Bright mounts and valleys
: са споделени с Бог.
:Are shared with God
: Днес нашата свобода
:Today our freedom
:пее в чест на бъдещето.
:Sings to the glory of future,
: Залезната звезда изгрява
:The dawn star rises up
: и свети между две морета.
:And shines out between two seas.
: Слава на свободата!
:Praise be to liberty,
 
:Praise be to liberty!
Свободата е слава!
 
{{Азия-модел|Химн на|[[Национален химн]] на държави в [[Азия]]}}