Антон Дончев: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Ред 43:
В редица съвременни източници се сочи{{уточнение}}, че „Време разделно“ е поръчан от комунистическия режим като част от пропагандната кампания в подкрепа на насилствените преименувания на български турци и роми през 60-те години на века, което се повтаря по-късно с филмирането на романа през 80-те години в подкрепа на т.нар. „[[възродителен процес]]“.<ref>[[Албена Хранова]], „Родно, дясно и ляво: Антон Дончев“. – в. [http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_965.pdf „Литературен вестник“, бр. 10, 19 март 2008 г., с.3, 9-16].</ref>
 
В края на 2013 г. писателят лично отговаря на нападките и отрича романът да му е бил поръчван от когото и да било, като уточнява и че е писан по документирани исторически събития. <ref>[http://www.btv.bg/video/1950089379-Vreme_razdelno__falsh_ili_istina.html „Време разделно" – фалш или истина], интервю за [[bTV]], 29 декември 2013 г.</ref> <ref>[http://www.24chasa.bg/Article.asp?ArticleId=2787670 Акад. Антон Дончев: „Време разделно“ не е поръчка“], в. „[[24 часа]]“, 29 декември 2013 г.</ref> РедицаНякои разработкимедии обаче сочаттвърдят, че събитията, които романът пресъздава, се базират на фалшифицирани исторически документи. <ref>Боян Добрев, [http://e-vestnik.bg/12402 Църквата направи светец измислен човек в Родопите], сп. Либерален преглед, 11 август 2011 г.</ref>
 
В публикуваните посмъртно „Дневници“ на писателя [[Йордан Вълчев]] пък се твърди, че „Време разделно“ е написан от [[Фани Попова-Мутафова]], но заради забраната и&#768; да публикува след 9 септември 1944 г., го е дала на Антон Дончев<ref>[[Инна Пелева]], [http://liternet.bg/publish20/i_peleva/bylgarski.htm „Български писателки – формули на неуспеха“], Електронно списание LiterNet, 08.02.2009, № 2 (111).</ref>.