Свобода, равенство, братство: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Ред 8:
{{Quote|''На униформите им са изобразени думите LE PEUPLE FRANÇAIS, а отдолу : LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ. Същите думи са изобразени на знамето, съставено от трите национални цвята''|Робеспиер<ref>{{Cite book |first=Maximilien |last=Robespierre |title=OEUVRES DE MAXIMILIEN ROBESPIERRE |volume=Tome VI |year=1950 |publisher=PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE |page=643 |url=https://archive.org/details/oeuvrescomplte06robeuoft |accessdate=19 September 2014}}</ref>|''Discours sur l'organisation des gardes nationales''|оригинал = XVI. Elles porteront sur leur poitrine ces mots gravés : LE PEUPLE FRANÇAIS, & au-dessous : LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ. Les mêmes mots seront inscrits sur leurs drapeaux, qui porteront les trois couleurs de la nation}}
 
Често авторствотоПопуляризирането на израза се приписва идължи на Антоан-Франсоа Моморо (1756 – 1794), парижки печатар и член на групата на [[ебертисти]]те. <ref>Amable Guillaume P. Brugière de Barante (1851). [http://books.google.com/books?id=llsFAAAAQAAJ&pg=PA322 Histoire de la Convention nationale] (in French). Langlois et Leclercq. p. 322. Retrieved 31 August 2011</ref>. През юни 1793 г. Момора убеждава кмета на Париж да нареди мотото да бъде изписано на всички обществени паметници{{hrf|Дейвидсън|2017|220}}.
 
През 1839 г. философът Пиер Льору изказва твърдението, че мотото е с анонимен автор и е общонародно творение. Докато [[якобинци]]те доминират политическата сцена, в употреба влизат множество подобни триделни девизи: ''Свобода, единство, равенство''; ''Свобода, равенство, справедливост''; ''Свобода, разум, равенство''.