Моля, да бъде преместена на кирилица като Рейнбоу, съгласно посочения в началото на статията енциклопедичен източник. (Прон 12:49, 7 април 2008 (UTC))[отговор]

А все пак има ли проблем с изпълнението на тази заявка? Прон я пуска вече за втори път... --Спири 11:26, 9 април 2008 (UTC)[отговор]
  Готово. --Daggerstab 12:46, 9 април 2008 (UTC)[отговор]

Руско-Турската война 1877-78 редактиране

Съвсем случайно попаднах на описанието на битка при Шипченския проход. Направо съм шокиран - няма нищо вярно !!!!! Пълна е с откровени лъжи! После прегледах и оисанието на цялата война - всичко е преведено от английския сайт, и то от някой, който дори не си е направил труда да прочете това, което превежда. Моля вземете мерки да се пише истината! Само един кратък пример: на 24.Август пристигат подкрепления, опълценците са изпратени в тила /лъжа/ ,с подкрепленията руските сили достигат 27000 човека /тови е също лъжа, с толкова войска ген.Столетов, кой пък въобще не е споменат, а кондва защитата до идването на Радецки, би изтикал Сюлейман паша до Цариград; на 26.Август турците достигат до руските окопи !!! ами те дори ги пресичат, но това не е важното: за направи това на Сюлейман паша ще му трябват поне 4-кратно повече войски - т.е. към 120000. ПАК МОЛЯ : НАПРАВЕТЕ НЕЩО! Това поставя под съмнение цялата работа на Википедиа. А.Пешев

Не е заявка за употреба на административни инструменти. Копирано на Беседа:Руско-турска война (1877-1878). --Спири 16:15, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Дъдли Дърсли редактиране

Моля статията Дъдли (Дърсли) да бъде преместена като Дъдли Дърсли, поради излишни скоби в заглавието на статията -- H devil 22:25, 7 април 2008 (UTC)[отговор]

Стана с обикновено преместване. --Спири 05:34, 8 април 2008 (UTC)[отговор]

Неделник редактиране

Изтриване на Неделник и преместване там на Кириакодромион.--Мико 17:35, 8 април 2008 (UTC)[отговор]

Готово. --Спас Колев 10:54, 9 април 2008 (UTC)[отговор]

Градове в Калифорния редактиране

Моля добавете думите "английски и" в началото на всяка статия за градовете в Калифорния за която Потребител:Ss25 е заменил с испански език (Специални:Приноси/Ss25). Ако това не е възможно, моля премахнете промяната на Ss25. Не е правилно да се маха официалният и най-разпространеният език от едно място, в случая щата Калифорния. Подробности за дискусията: Потребител беседа:Ss25. Благодаря. --Ванка5 05:03, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

Къде тук има заявка за употреба на административни инструменти? --Спири 05:18, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

Блокиране на 91.92.176.149 редактиране

Потребител 91.92.176.149 (беседа) безобразничи от вчера, въпреки предупреждението на беседата си. Моля при следващ вандализъм да бъде блокиран, 2 часа на първо време. --Спири 05:29, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля името на албума да бъде възстановен на латиница съгласно енциклопедичния източник от беседата. (Прон 12:29, 11 април 2008 (UTC))[отговор]

  Готово. Има няколко двойни пренасочвания за оправяне. Надявам се следващия път да се мине без цялата тази въртележка. --Daggerstab 18:03, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля името на статията да бъде възстановено като Ребека де Морни според източника, който посочвам в беседата. (Прон 15:17, 11 април 2008 (UTC))[отговор]

  "вижте Гугъл" не е точно енциклопедичен източник, но името е "де Морни" в kino.dir.bg и на плакататите на филмите, така че съм склонен да се съглася. Откъде изрови дискусия от 2005?   Готово --Daggerstab 18:09, 11 април 2008 (UTC)[отговор]
Дискусията я видях после, но просто винаги по филмите съм я чувал като де Морни. А "Гугъл" посочвам само в случаи като няма енцикл. източници. А в този слачай той е доста в час...  (Прон 13:24, 12 април 2008 (UTC))[отговор]

Аз преместих пояснителната страница "Нирвана" като "Нирвана (пояснение)" и се опитах да преместя "Нирвана (религия)" като "Нирвана", но второто се оказа невъзможно. Можете ли да помогнете? Equiseum 16:32, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

  Готово --Daggerstab 18:04, 11 април 2008 (UTC)[отговор]

Моля за изтриване на Гризли и преместване там на Мечка гризли. После ще се занимая с пооправянето на текста. Благодаря. --Спири 16:39, 12 април 2008 (UTC)[отговор]

  Готово Изпълнено от PetaRZ (беседа - приноси). --Daggerstab 20:50, 13 април 2008 (UTC)[отговор]

Направих ги съвместими по параметри и вече няма необходимост да съществуват и двата. --DStoykov 10:48, 13 април 2008 (UTC)[отговор]

Направих Шаблон:Превод от пренасочване, за да не се губи историята - така или иначе текстът остава в системата. --Daggerstab 21:03, 13 април 2008 (UTC)[отговор]
Защо не го преместиш още веднъж? Май е някак по-смислено Шаблон:Превод от2 да пренасочва към Шаблон:Превод от вместо обратното. --DStoykov 14:01, 14 април 2008 (UTC)[отговор]
Не че мисля да ги използвам, но по начало има два шаблона точно за да бъдат различни... --Спас Колев 14:08, 14 април 2008 (UTC)[отговор]
Да бъдат различни? Имаше само несъществени разлики в текста и фонът беше различен. --DStoykov 16:01, 14 април 2008 (UTC)[отговор]
Така се получи.   Виж първия вариант на клонинга (който е като дотогавашния вариант на оригинала - без розово и картинки). --Спас Колев 16:33, 14 април 2008 (UTC)[отговор]