Боже правде или Боже справедливи (на сръбски: Боже правде или Bože pravde, в превод Боже справедливи) е химнът на Сърбия.

Боже правде
Национален химн на
 Сърбия
Музика и текст на химна
Превод на иметоБоже справедливи
ТекстЙован Джорджевич, 1872
МузикаДаворин Йенко, 1872
Приет2006 г.
noicon
инструментално изпълнение
Боже правде в Общомедия

Бил е химн също на Република Сръбска (до 2006 година, когато е обявен за неконституционен), както и на бившата Република Сръбска Крайна. Композиторът е Даворин Йенко, а текстът е написан от Йован Джорджевич през 1872 г.

Първоначално „Боже правде“ е химн на Кралство Сърбия и в оригиналния текст се величае сръбският крал. До неотдавна химнът се използва в първоначалния си вариант от Република Сръбска, а в Сърбия са променени куплетите, в които се споменава крал – така вместо „сръбския крал“ се пее „сръбските земи“, а вместо „сръбския крал, Боже спаси“ е променено на „Боже спасявай, Боже защитавай“.

Текст на химна редактиране

текст на кирилица текст на латиница превод на български
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.
Нек на српској блиста грани
братске слоге знатан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село поље,
њиву, град и дом!
Кад наступе борбе дани
к' победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!
Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!
Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas
Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!
Složi srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad
sloga biće poraz vragu
a najjači sprstvu grad.
Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge znatan plod
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!
Nek na srpsko verdo čelo
tvog ne nadne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo polje
Njivu, grad i dom!
Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu bodi hod
Bože spasi, Bože hrani
srpske zemlje, srpski rod!
Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bože daj!
Otadžbinu srpsku brani
pet vekovne borbe plod
Bože spasi, Bože brani
moli ti se srpski rod!
Боже справедливи, Ти, който спаси
досега нас от падения,
от сега чуй и нашите гласове
и от сега бъди ни спасение.
С могъща ръка води, защитавай
кораба на сръбското бъдеще!
Боже, спасявай, Боже, защитавай,
земите сръбски, сръбския род!
Обедини милите сръбски братя
във всяко тяхно начинание,
съединението ще бъде поражение на врага
и най-силен сръбски строй.
Нека на сръбския клон заблести
на братското единение прословут плод.
Боже, спасявай, Боже, защитавай,
земите сръбски, сръбския род!
Нека на сръбското бодро чело
не се струпа гръмът на твоя гняв.
Благослови сръбските села,
полета, ниви, градове и домове!
Когато настъпят бойни дни
към победа крачката ни води!
Боже, спасявай, Боже, защитавай,
земите сръбски, сръбския род!
От мрачния гроб просветна
на сръбската корона новият блясък.
Дойде ново време,
нов късмет ни, Боже, дай!
Отечеството сръбско защитавай
плодът на петвековната борба.
Боже, спасявай, Боже, защитавай,
моли ти се, сръбският род!

Вижте също редактиране

Външни препратки редактиране