Азбука Българска или Кирилица публикувана за първи път за католиците от Тракия, България

Азбука Българска или Кирилица публикувана за първи път за католиците от Тракия, България е притурка към сборника „Наука християнска за християните от Филибелийската държава“, отпечатани през 1844 г. в Рим.[1]

„Азбука Българска или Кирилица публикувана за първи път за католиците от Тракия, България“
Alphabetum bulgaricum sive cyrillianum nunc primum editum Catholics Thraciae Bulgariae
АвторЯко Яковски
Създаване1844 г.
Първо издание1844 г.
Рим, Италия
ИздателствоКонгрегация за пропаганда на вярата"
Оригинален езикбългарски с латински букви и кирилски букви, павликянско наречие
Жанррелигия

Съдържание редактиране

Притурката съдържа увод на три страници на латински, под заглавие „Към читателя“, явно за духовниците в Рим, които е трябвало да одобрят за печат това, което авторът предлага в книжката.

След увода са дадени писмените знаци на църковнославянски език (43 букви) с техните наименования и еквиваленти на латиница.[2] Това е първият известен опит за публикуване на установената от католическите свещеници в България кодировка на павликянския правопис, използван от тях през XVIII и XIX век в Пловдивско.

От 10 до 19 страница са включени традиционните за католиците в Пловдивско молитви на „вехтия (славянския) език“ на двете азбуки – кирилица и латиница, следвани от молитвите на „български език – павликянски диалект“ с латински букви. Така читателят е получава възможност да се моли като чете молитвите с две азбуки – старобългарски на кирилица и павликянско наречие на латиница.[1]

Бележки редактиране

  1. а б Радева, Д., „Павликяни и павликянство в българските земи – архетип и повторения VII – XVII век”, Издателство „Парадигма“, 2015.
  2. Яковски Я., „Азбука Българска или Кирилица публикувана за първи път за католиците от Тракия, България“, Рим, 1844.