Лесбийка

(пренасочване от Лесбийки)

Лесбийка е жена, която изпитва емоционално, интелектуално влечение, сексуално желание към жени[1], има сексуални активности с и/или има за партньор, брачен или на семейни начала, друга жена. Също и независимо от реалната ориентация жена, която се идентифицира като лесбийка.

Обикновено под лесбийка се разбира хомосексуална жена.

Писателката Вирджиния Улф, автор на романа Орландо

Значение и етимология редактиране

Названието произхожда от името на гръцкия остров Лесбос [2][3]. Смисълът, в който го разбираме днес, произтича от факта, че древногръцката поетеса Сафо (Σαπφώ), която е имала любовни увлечения и към двата пола (съдейки по нейната поезия, автобиографични бележки нямаме оставени или запазени) е била родена и живяла на острова през 6 век пр.н.е. От различни древни писания, историците са заключили, че група от млади жени са били оставени на опеката и възпитанието на Сафо, което вероятно означава, че тя е имала хомосексуални връзки с някои от тях, подобно на връзките, които възрастните мъже са имали с по-млади момчета в Древна Гърция.[4] Друг термин произхождащ от Сафо e сафизъм, който назовава хомосексуалните отношения между жени.

В древността думата лесбийка е означавала по-скоро живущите на острова жени и това значение на думата се запазва и до днес, макар по-рядко да се използва точно в този смисъл. В самия старогръцки език, където изобщо се споменава за хомосексуални отношения между жени, тъй като това е рядко, думите за момичетата любовници на жени варират според различните автори, но не се използва никъде лесбийка или някаква друга вариация, с етимология от името на острова. Лесбийка, като термин за хомосексуална жена датира едва от 1890 в английски език[5], от където (или от френски през руски [6]) е била заета (калкирана) най-вероятно в български[7]

По-конкретно думата лесбийка се е използвала, като обясняваща сексуалната практика трибадизъм, интерпретирайки я като „лесбийска любов“, а по-рано през 1870 в английски език е документирана употребата на думата lesbianism (лесбианизъм), като описание на еротични отношения между жени, като терминът е използван синонимично на сафистическа и сафизъм до началото на 20 век. Конкретно думата лесбийка влиза в употреба през 1925.

Други думи, някои от тях пренебрежителни, до началото на 20 век и малко по-късно, но непопулярни днес, са били мн.ч. трибати (англ. tribates) и англ. uranium (обикновено по-скоро за мъже: „женска психика в мъжко тяло“, но и за жени с обратния смисъл, нещо като еквивалент на „трети пол“), и за любов и сексуални актове между жени – англ. amor lesbicus (латински израз – лесбийска любов)[8], urningism и tribadism (бълг. трибадизъм), [9] сафизъм.

Лесбийките и темата за хомосексуалността при Платон редактиране

В Пирът Платон разказва за развитието на хората и говори, че те в началото били мъже, жени, андрогини, които били разделени на по две половини от боговете, половини, които след това се търсят. Андрогините били тези, които произвели хетеросексуалните мъж и жена, а за лесбийките казва:

„Жените, които са част и следствие от разсичането, разполовяването на някогашна жена, не обръщат внимание [сексуално] на мъжете и не се интересуват от тях, но се насочват повече към жените и имат женски привързаности, от този род произхождат жените, които събеседват, акомпанират и са приятелки на други жени." [10]

Тук в смисъла на събеседващи, акомпаниращи и приятелки се има предвид вероятно, това което е известно например за Сафо (и което вероятно според текста на Платон може да се съди, че е било характерно и за други), че е била заобиколена от млади жени.

За лесбийките в литературата и киното редактиране

Лесбийска литература

Виж основна статия Романи за лесбийки в поп културата.

През средата на 50-те години, освен обичайната сензационна, т.е. булевардна литература (pulp-fiction) като уестърни, любовни романи и детективски романи се появяват подобни романи със съдържание, описващи връзки между жени. Макар целева група да са мъжете, много усамотени жени ги купуват, с желанието за сублимация. Поради липсата на всякаква друга литература по това време, тези романи се оказват моделиращи за имиджа и самоизграждането на лесбийките, които заимствали от изобразените героини.

Жените съпрузи

Хомоеротичните елементи в литературата са широко разпространени, особено на преобличането на един пол в друг, за да се заблуди неподозираща жени и тя да бъде съблазнена. Подобни сюжетни способи са използвани в „Дванадесета нощ“ на Шекспир (1601), „Кралицата на феите“ от Едмънд Спенсър (1590), и „Птица в кафез“ от Джеймс Шърли (1633). В действителност изключителни случаи на жени, вземащи си мъжка персона и неразпознати с години са записани (исторически) през Ренесанса.

Лесбийките майки
 
Темата за лесбийството или хомосексуалността никога не е говорена във филма The Children's Hour, но се разбира защо героинята Шърли МакЛейн страда в него.
Филми, сериали и телевизия

Макар в много филми и телевизионни сериали да има героини, които са лесбийки, много малко са тези, в които главните героини са такива или които разказват за ЛГБТ общността. В това отношение единствено с широка популярност и сред хетеросексуалните, които го намират за вълнуващ със своите житейски и любовни истории, е сериалът „еЛ връзки“.

Сред телевизионните шоу предавания, водени от лесбийки, най-силно се откроява това на Елън Дедженеръс, наречено Шоуто на Елън (2001 – 2002), където гости са известни личности, а преди това и сериите Елън (1994 – 1998), като се има предвид, че официално Елън Дедженеръс се разкрива и признава като лесбийка през 1997 в шоуто на Опра Уинфри. Сериите Елън имат сериозно отражение върху културата на лесбийките.

Вижте също редактиране

Източници редактиране

  1. Нашата кръв: пророчества и дискурси върху сексуалната политика, Андреа Дуоркин
  2. Lesbian определение според The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
  3. Произход и употреба на думата lesbian в английски, Online Etymology Dictionary
  4. Education and Pederasty in Ancient Greece, архив на оригинала от 23 април 2009, https://web.archive.org/web/20090423003458/http://www.truthtree.com/pederasty.shtml, посетен на 2009-06-25 
  5. Произход и употреба на думата lesbian в английски, Online Etymology Dictionary
  6. Из историята на нашето езиково строителство, Л. Андрейчин, гл. 3, Лексикални и словообразувателни въпроси, Въпросът за чистотата на българския език: „повечето от гръцко-латинските и западноевропейските думи в нашия език са дошли чрез посредството на руския език“
  7. Задачите за четене с разбиране на текст, Маргарита Димитрова „лексикалната система на езика се попълва основно чрез заемане на думи (по-рядко чрез калкиране)“.
  8. използван от сексолога Крафт-Ейбинг
  9. Lesbian, Etymology[неработеща препратка]
  10. Това е обогатен и обстоятелствен превод с подход откъм английски, който се опитва да се доближи до оригиналния гръцки текст, който е преведен дерогативно и със снизходително подигравателни конотации на български, заради кавичките, които не отразяват гръцкия текст, нито са отразени в чуждите преводи. Също така известният български превод има по-скоро звучене доближаващо се до библейската дискурсивност, като се отдалечава от истинската текстовост на гръцките философи като Платон: "Които от жените са отрязък от някогашна жена, те съвсем не обръщат внимание на мъжете, но се насочват повече към жените и от този род произхождат „приятелките“ на жените." Източник на цитата на български[неработеща препратка] Източник на текста на английски Архив на оригинала от 2009-03-10 в Wayback Machine.
    Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата „Lesbian“ и страницата „Lesbian pulp fiction“ в Уикипедия на английски и английски език. Оригиналните текстове, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за творби създадени преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналните страници тук и тук, за да видите списъка на техните съавтори. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.