Николай Г. Попов (преводач)

български преводач
Емблема за пояснителна страница Вижте пояснителната страница за други личности с името Николай Попов.

Николай Г. Попов (1918 – 1990) е български преводач.

Николай Г. Попов
български преводач
Роден
Починал
1990 г. (72 г.)
Етнос българи
Семейство
Съпруга Леда Милева
Деца Емилия Димитрова
Боян Николаев

БиографияРедактиране

Николай Попов завършва Американския колеж в София, където се запознава с бъдещата си съпруга поетесата и преводачка Леда Милева.[1]

Николай Попов е автор и на собствена поезия.[2]

ПреводиРедактиране

  • Етел Лилиан Войнич, Стършел. Превод от английски Леда Милева и Николай Попов. София: Отечество, 1979
  • Джон Чийвър, Крадецът от Шейди Хил. Превод от английски Николай Попов. София: Народна култура, 1981
  • Боб Дилън, Камбаните на свободата. Превод от английски Николай Попов и Леда Милева. Пловдив: Христо Г. Данов, 1984, 84 с.
  • Франсис Скот Фицджералд, Леденият дворец. Превод от английски Николай Попов. – В: Избрани творби в три тома, том II. София: Народна култура, 1986
  • Франсис Скот Фицджералд, Първи май. Превод от английски Николай Попов. – В: Избрани творби в три тома, том II. София: Народна култура, 1986

Заедно със съпругата си Леда Милева е съставител и преводач и на четири антологии с поезия:

  • „Американски поети“ (1970),
  • „Американски негърски поети“ (1975),
  • „Нощен дъжд. Съвременна английска поезия“ (1980),
  • „Африкански гласове“ (1987)
    • „Африканска поезия: Там, където свършва дъгата“

ИзточнициРедактиране

Външни препраткиРедактиране