Майкъл Хамбъргър
Майкъл Хамбъргър (на английски: Michael Hamburger) е бележит британски преводач, поет, критик, мемоарист и академик. Известен е предимно с преводите на Фридрих Хьолдерлин, Паул Целан, Готфрид Бен и В.Г. Зебалд от немски на английски, както и с литературната си критика. Негов по-малък брат е издателят Пол Хамлин (1926-2001).
Майкъл Хамбъргър Michael Hamburger | |
Роден | 22 март 1924 г. |
---|---|
Починал | 7 юни 2007 г. |
Професия | писател, литературен критик и поет |
Националност | Англия |
Жанр | стихотворение, есе, мемоари |
Уебсайт |
За него
редактиране- Michael Hamburger. Dichter und Übersetzer. Walter Eckel, Jakob J. Köllhofer (Hrsg.). Frankfurt/Main: P.Lang, 1989
- Eckel W. Von Berlin nach Suffolk. Zur Lyrik Michael Hamburgers. Würzburg: Königshausen und Neumann, 1991
- A tribute to Michael Hamburger. Stephen Romer, ed. London: Agenda, 1997
- Waterhouse P. Die Nicht-Anschauung. Versuche über die Dichtung von Michael Hamburger. Wien; Bozen: Folio Verlag, 2005
Източници
редактиране- Iain Galbraith, Michael Hamburger. Distinguished translator and poet, The Independent, 11 юни 2007
- Jonathan Fryer, Michael Hamburger, The Guardian, 11 юни 2007