Силезийски диалект
Силезийски диалект или силезийски език (самоназвание: ślōnskŏ gŏdka) е диалект на полския език или самостоятелен западнославянски език, говорен от силезците главно в областта Силезия. Няма консенсус относно езиковата класификация на силезийския. Към 2011 г. се говори от около половин млн. души в Полша, Чехия, Германия и в съседните им райони.
Силезийски диалект ślōnskŏ gŏdka | |
/ˈɕlonskɔ ˈɡɔtka/ | |
Страна | Полша, Чехия |
---|---|
Регион | Силезия, Горна Силезия |
Говорещи | 510 000 (2011 г.) |
Писменост | латиница |
Систематизация по Ethnologue | |
Индоевропейски Славянски Западнославянски Лехитски Силезийски | |
Кодове | |
ISO 639-1 | – |
ISO 639-2 | – |
ISO 639-3 | szl |
Силезийски диалект в Общомедия |
Лексиката на силезийския е силно повлияна от среднонемските езици.[1]
Разпространение
редактиранеГоворещите силезийски живеят най-вече в Горна Силезия, която е разделена между югозападната част на Полша и североизточната част на Чехия. До 1945 г. се е говорел и на места в Долна Силезия.
Силезийският германски се е говорел от етническите германци. Германското население е масово евакуирано от германските власти към края на Втората световна война, а останалите германци са депортирани от новата администрация, след като Полша анексира Силезия след края на войната.
Според официалното преброяване в Полша през 2011 г. около 509 000 души говорят силезийски като майчин.[2]
Пример
редактиранеСпоред Ян Мьодек стандартният полски език винаги се е използвал от горносилезийците като молитвен език.[3] Сравнение на молитвата Отче наш на силезийски, полски и чешки:
Силезийски | Полски | Чешки |
---|---|---|
|
|
|
Източници
редактиране- ↑ Tomasz Kamusella. 2013. The Silesian Language in the Early 21st Century: A Speech Community on the Rollercoaster of Politics (p. 1 – 35). Die Welt der Slaven. Vol 58, No 1.
- ↑ Raport z wyników: Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011 // Central Statistical Office of Poland. 2011. Архивиран от оригинала на 21 октомври 2012.
- ↑ Jan Miodek: Dyskusja o języku śląskim w piśmie jest żenująca // 26 март 2011.