Емблема за пояснителна страница Вижте пояснителната страница за други значения на Шрек.

„Шрек“ (на английски: Shrek) е американски компютърно-анимационен комедиен филм, базиран на едноименната книга с приказки от 1990 г. на Уилям Стийг. Режисиран е от Андрю Адамсън и Вики Дженсън в техния режисьорски дебют, главния озвучаващ състав се състои от Майк Майърс, Еди Мърфи, Камерън Диас и Джон Литгоу. Филмът пародира други филми от адаптиран от приказни сюжетни линии, насочени основно към анимационните филми на Дисни.[2] В историята, едно чудовище наречено Шрек (Майърс) намира, че неговото блато е залято от приказни създания, които са прогонени от корумпирания лорд Фаркуад (Литгоу), стремящ се да бъде крал. Шрек прави сделка с Фаркуод да си върне контрола над блатото в замяна на спасяването на принцеса Фиона (Диас), за която Фаркуад възнамерява да се ожени. С помощта на Магарето (Мърфи), Шрек се впуска в стремежа си, но скоро се влюбва в принцесата, която крие тайна, която ще промени живота му завинаги.

Шрек
Shrek
Режисьори Андрю Адамсън
Вики Дженсън
Продуценти Джефри Кеценбърг
Арън Уорнър
Джон Уилямс
Сценаристи Тед Елиът
Тери Росио
Джо Стилман
Роджър Шулман
Базиран на „Шрек!“ на Уилям Стийг
В ролите Майк Майърс
Еди Мърфи
Камерън Диас
Джон Литгоу
Музика Хари Грегсън-Уилямс
Джон Пауъл
Монтаж Сим Евън-Джоунс
Филмово студио Pacific Data Images
Разпространител DreamWorks Pictures
Премиера 18 май 2001 г.
Времетраене 90 минути
Страна Флаг на САЩ САЩ
Език Английски
Бюджет $60 милиона
Приходи $484,4 милиона[1]
Хронология
Шрек 2 (2004)
Fleche-defaut-droite-bord.svg
Външни препратки
IMDb Allmovie
Общомедия В Общомедия

Правата към книгата на Стийг е закупена от Стивън Спилбърг през 1991 г. Първоначално той е планирал да продуцира традиционно анимационен филм, базиран на книгата, но Джон Х. Уилямс го убеждава да внесе филма в новосъздадения DreamWorks през 1994 г. Джефри Каценбърг започва активно развитие на филма през 1995 г. веднага след закупуването на студиото на правата от Спилбърг. Крис Фарли първоначално е бил глас за главния герой, записвайки почти целия необходим диалог. След като Фарли умира през 1997 г., преди работата да бъде завършена, Майк Майерс се намеси, за да изрази героя, който в процеса беше променен на шотландски акцент. Филмът е трябвало да бъде заснет, но след лоши резултати, студиото решава да наеме Pacific Data Images, за да завърши финалната компютърна анимация.

Филмът прави премиера в Филмовия фестивал в Кан през 2001 г., където се състезаваше за „Златна палма“ (Palme d'Or)[3], което го прави първият анимационен филм, след като „Питър Пан“ (1953) на Дисни е направен, за да бъде избран.[4] Той беше широко похвален като анимационен филм, включващ хумор и теми, ориентирани към възрастни, като същевременно се грижи за деца. Филмът е театрално пуснат в Съединените щати на 18 май 2001 г. и събра 484,4 милиона долара по целия свят срещу продуцентски бюджет от 60 милиона долара. „Шрек“ спечели първата в историята награда „Оскар“ за най-добър пълнометражен анимационен филм и също е номиниран за Най-добър адаптиран сценарий. Освен това спечели шест номинации за награда от Британската академия за филмово и телевизионно изкуство, в крайна сметка печели наградата за най-добър адаптиран сценарий. Успехът на филма помогна да се създаде DreamWorks Animation като основен конкурент на Pixar в компютърните анимационни филми, постига сериозен финансов успех и дава начало на едноименната поредица, която включва още три продължения – „Шрек 2“ (2004), „Шрек Трети“ (2007) и „Шрек завинаги“ (2010) – заедно с две специални спешъли, спин-оф филм и сценичен мюзикъл, Въпреки че плановете за пети филм бяха отменени преди излизането на четвъртия филм, проектът бе възобновен през 2016 г. и оттогава закъснява, като производството и потенциалната дата на пускане се връщат назад.

СюжетРедактиране

Шрек (Майк Майърс) е антисоциален и силно териториален зелен огър, който обича усамотението на своето блато. Животът му е прекъснат, след като вертикално предизвиканият крал на Дулок, лорд Фаркуод (Джон Литгоу), той се опитва да изгони безброй много приказни същества в блатото на Шрек. Разгневен от нахлуването, той решава да посети Фаркуод и да поиска те да бъдат преместени на друго място. Той неохотно позволява приказливото Магаре (Еди Мърфи), което също беше заточено, да го маркира и да го насочи към Дулок.

Междувременно Фаркоуд измъчва Джинджифиленото човече заради местоположението на приказните същества, които все още се крият. Пазачите му го прекъсват и го представят с вълшебното огледало на Снежанка. На въпрос на Огледалото дали царството му е най-справедливото от всички, Фаркуод му отговаря, че дори не е цар и трябва да се ожени за принцеса, за да стане такава. Той решава да преследва принцеса Фиона (Камерън Диас), която е затворена в замкова кула, охранявана от дракон. Нежелаейки сам да изпълни задачата, той организира турнир, в който победителят получава „привилегията“ да спаси Фиона. Шрек и Магарето пристигат по време на турнира и лесно побеждават рояк от рицарите на Фаркуод. Фаркуод ги провъзгласява за шампиони и под заплахата от смърт изисква да спасят Фиона. Шрек се договаря да бъдат преместени приказните създания, ако успее и с удоволствие приема.

Шрек и Магарето пътуват до замъка и са нападнати от Дракон, който притиска в ъгъла Магарето. В отчаяние той сладко говори на звяра, за когото се разкрива, че е женски. Дракон се влюбва и отвежда Магарето в покоите си. Междувременно Шрек открива Фиона, която се ужасява от липсата му на романтизъм и се изненадва, че не е убил Дракона. Бягат от замъка, след като спасяват магарето, а развълнуваната Фиона бързо се разочарова, след като Шрек разкрива, че е огром. Въпреки че настоява Фаркуад да пристигне лично, Шрек насилствено превозва Фиона, докато се осмелява да отиде в Дюлок заедно с магарето. Същата вечер след създаването на лагера Шрек обяснява на магарето си неудовлетвореност от обществото, като го преценява несправедливо въз основа на външния му вид; Фиона подслушва и решава да бъде мила с Шрек. На следващия ден те се натъкват на снизходителения Робин Худ и групата му „Весели мъже“, а Фиона ги изпраща лесно с бойни изкуства, когато нападат. Шрек е впечатлен от Фиона и те започват да се влюбват.

Когато тримата приближава Дулок, Фиона се приютява във една вятърна мелница за вечерта. Магарето чува странни шумове отвътре и разследва, откривайки, че Фиона се е трансформирала в прогрес. Тя обяснява, че е прокълната от детството, принудена да се преобразява всяка вечер след залез и да се сменя обратно при изгрев слънце. Тя казва на Магаре само „целувката на истинската любов“ ще наруши заклинанието и ще я промени в „истинската форма на любовта“. Междувременно Шрек е на път да признае чувствата си към Фиона, когато подслушва разговора, тъй като тя нарича себе си „грозен звяр“. Шрек, вярвайки, че Фиона говори за него, ядосано си тръгва и се връща на следващата сутрин с лорд Фаркуод. Объркана и наранена от рязката враждебност на Шрек към нея, Фиона приема предложението за брак на Фаркуод и моли те да бъдат женени преди нощта. Шрек изоставя магарето и се връща в своето вече освободено блато.

Разгневен, Магарето пристига в блатото и се сблъсква с все още разстроения Шрек. По време на тяхната кавга, магарето обяснява, че „грозният звяр“, с който Фиона имала предвид, е някой друг и двете се примиряват. Магарето настоява Шрек да изрази чувствата си към Фиона, преди тя да се омъжи, и двамата бързо пътуват до Дулок, като яздят Дракона, с когото Магаре сега е в отношения.

Шрек прекъсва сватбата точно преди церемонията да завърши и казва на Фиона, че Фаркуод се жени само за нея, за да стане крал. Слънцето залязва, докато Фиона се преобразува в настъпление пред всички, което кара изненадан Шрек да разбере какво е чул. Възмутен, Фаркуод нарежда Шрек да бъде екзекутиран, а Фиона задържана. Дракон се взривява заедно с магарето и поглъща Фаркуод жив. Шрек и Фиона изповядват любовта си и споделят целувка, която вдига проклятието на Фиона. Фиона приема „истинската форма на любовта“, както проклятието предвиждаше и остава завинаги прогрес. Вече не вярва, че е красива, Шрек утешава Фиона, като ѝ казва, че винаги е била. Те се женят в блатото, заобиколени от други приказни същества и тръгват на медения си месец.

Актьорски съставРедактиране

  • Майк Майърс:
    • Шрек, чудовище, който спасява принцеса Фиона от кулата, в края на филма се жени за нея.[5]
    • Един от трите слепи мишки, които се качват в масата на Шрек.[6]
  • Еди Мърфи – Магарето, най-добрият приятел на Шрек, който му помага да спаси принцеса Фиона от кулата.[7]
  • Камерън Диас – Принцеса Фиона, която е спасена от Шрек в кулата на Дракона, за да бъде омъжена за Лорд Фаркуод, и накрая тя се влюбва в Шрек и в края на филма се омъжва за него.[8]
  • Джон Литгоу – Лорд Фаркуод, който иска да се жени за принцеса Фиона и да стане крал на Дулок.[9]
  • Венсан КаселМосю Робин Худ, който се опитва да убие Шрек.[10]
  • Конрад Върнън – Джинджефиленото човече, който е разпитан от Лорд Фаркуод къде се крият приказните същества, докато неговите крака са счупени от палача Телоний.[11]
  • Крис Милър:
    • Магическото огледало, който избра Принцеса Фиона за Лорд Фаркуод[6]
    • Джепето – дърводелецът на Пинокио, който го предава на стражите на Лорд Фаркуод, за да бъде арестуван.
  • Коуди Камерън:
    • Пинокио – куклата, която е арестуван от стражите на Лорд Фаркуод, но по-късно избяга и нахлува в блатото на Шрек с останалите приказни герои.
    • Трите малки прасенца – които също нахлуват в блатото на Шрек.[6]
  • Саймън Дж. Смит – Един от трите слепи мишки, който се качват в масата на Шрек[6]
  • Кристофър Найтс:
    • Телоний – палачът от Дулок
    • Един от трите слепи мишки, който се качват в масата на Шрек
  • Арън Уорнър – Големият лош вълк[6]
  • Джим Къмингс – Капитанът на стражите, който отговаря за Дулок, за да арестува приказните герои.[6]
  • Катлийн Фрийман – Старицата, която предава Магарето на стражите от Дулок, но по-късно е арестувана. Това е последния филм на Фрийман, която също участва в музикалната комедия „Аз пея под дъжда“ (1952) в ролята на логопед, умира на 23 август, 3 месеца след пускането на филма.[6]
  • Андрю Адамсън – Талисманът на Дулок (мъж, облечен в костюм, който прилича на лорд Фаркуод), който се плаши и бяга от Шрек.[6]
  • Боби Блок – Бебе мече от Трите мечки, която плаче в клетка[6]
  • Майкъл Галасо – Питър Пан[6]

ПродукцияРедактиране

РазвитиеРедактиране

В момента, в който DreamWorks е основан, продуцентът Джон Х. Уилямс получи книгата от децата си и когато я доведе до DreamWorks, тя привлече вниманието на Джефри Каценберг и студиото реши да го превърне във филм.[12] Отчитайки вдъхновението за създаването на филма, Уилямс каза:

Всяка сделка за развитие започва със стъпка и моята стъпка идва от тогавашния ми детскартнер, в сътрудничество с брат му от предучилищна възраст. След второто ни четене на Шрек, детъргартнърът започна да цитира големи сегменти от книгата, преструвайки се, че може да ги прочете. Още като възрастен смятах, че Шрек е възмутителен, непочтителен, иконоборски, груб и просто много забавен. Той беше страхотен филмов герой в търсене на филм.[13]

След като купи правата на филма, Каценберг бързо го постави в активно развитие през ноември 1995 г.[14][15]

Стивън Спилбърг е мислил да направи традиционна анимационна филмова адаптация на книгата и преди, когато купува правата върху книгата през 1991 г. преди основаването на DreamWorks, където Бил Мъри ще играе Шрек, а Стив Мартин ще играе Магарето.[16] В началото на продукцията сърежисьорът Андрю Адамсън отказа да бъде сплашен от Каценберг и спори с него колко трябва филмът да се хареса на възрастните. Каценберг искаше и двете публики, но смята, че някои от идеите на Адамсън, като добавяне на сексуални шеги и музика на Guns N 'Roses към саундтрака, са твърде възмутителни.[17][18] Адамсън и Кели Ашбъри се присъединяват през 1997 г., за да режисират филма. Въпреки това, Асбъри напусна година по-късно за работа по филма „Спирит: Жребецът от Симарон“ (Spirit: Stallion of the Cimmaron) от 2002 г. и беше заменен с художника на историята Вики Дженсън. И Адамсън, и Дженсън решиха да работят над филма наполовина, така че екипът поне можеше да знае на кого да отиде с конкретни подробни въпроси относно последователностите на филма; „И двамата в крайна сметка правехме много неща“, каза Адамсън. „И двамата сме с вид на контролни изроди и двамата искахме да направим всичко.“[19]

Някои ранни скици на къщата на Шрек са направени между 1996 и 1997 г. с помощта на Photoshop, като скиците показват, че Шрек за първи път живее на сметище в близост до човешко село, наречено Wart Creek. Един път се смяташе, че той живее с родителите си и държи да изгнива риба в спалнята си.[20] Магарето е моделирано след Перикъл (роден през 1994 г.; известен също като Пери), истинско миниатюрно магаре от парк Барън в Пало Алто, Калифорния.[21] Раман Хюи, ръководителя на аниматора на Шрек, заяви, че Фиона „не се основава на никакъв реален човек“ и той направи много различни скици за нея. Той е направил над 100 скулптури на Фиона, преди режисьорите да изберат окончателния дизайн.[22] В ранното развитие художествените директори посетиха замъка Хърст, Стратфорд на Ейвън и Дордон за вдъхновение. Художественият директор Дъглас Роджърс посети плантация на магнолия в Чарлстън, Южна Каролина за вдъхновение от блатото на Шрек.[23][24] Планираните герои, които не се използват във филма, включват Златокоска и Спящата красавица.[25]

По време на продукцията аниматорите, които се проваляха по време на работа по други проекти, като например рисувания анимационен филм „Принцът на Египет“ (The Prince of Egypt), често бяха изпращани да работят върху Шрек. Преназначаването е било известно като Shreked и е изпратено в Gulag.[26][27]

КастингРедактиране

Първоначално на Никълъс Кейдж му беше предложена ролята на Шрек, но той го отказа, защото не искаше да изглежда като чудовище. През 2013 г. Кейдж обясни освен това: „Когато си привлечен, по някакъв начин това говори повече за това как децата ще те виждат, отколкото всичко друго, и аз толкова се интересувам от това.“[28]

Крис Фарли първоначално беше нает да озвучи Шрек и той бе записал почти целия диалог за героя, но почина преди да завърши проекта.[29] През август 2015 г. публиката излезе с историческа макара с извадка от записания диалог на Фарли.[30] След това DreamWorks пренасочи гласовата роля към Майк Майърс, който настоя за цялостно пренаписване на сценария, за да не остави следи от версията на Шрек на Фарли.[29] Според Майърс, той искал да изрази героя „по две причини: исках възможността да работя с Джефри Каценберг; и [книгата е] страхотна история за това да приемеш себе си такъв, какъвто си“.[13]

След като Майърс завърши с предоставянето на гласа за героя, когато филмът вече е в производство, той помоли да запише отново всичките си линии с шотландски акцент, подобен на този, който майка му използваше, когато тя му разказваше истории за лягане и също използва за ролите му в други филми, като например „Омъжих се за убиец с брадва“ (So I Married an Axe Murderer) и „Остин Пауърс 2: Шпионинът любовник“ (Austin Powers: The Spy Who Shagged Me).[29] Според коментара на DVD той също е опитал да използва акценти на страната и на Канада.[31] След като чул алтернативата, Каценберг се съгласил да повтори сцените във филма, казвайки: „Беше толкова хубаво, че извадихме анимация на стойност 4 милиона долара и я направихме отново“.[32] В точката Майърс оспорва, казвайки, че „това не струва на студиото милиони долари“, както се носят слухове. „Това означаваше, вместо да вляза в десет сесии, аз влязох в двайсет сесии. Платих същото.“[33] Защото Майърс изрази героя, започнаха да идват още идеи. Имаше по-ясни истории, по-свежи гафове и комедийни парчета.[34] „Получих писмо от Спилбърг, в което ми благодари толкова много за грижата за героя“, каза Майърс. „И каза, че шотландският акцент е подобрил филма.“[35]

Друг човек, който планира да огласи герой във филма, е Джейнън Гарофало, която трябваше да участва заедно с Фарли като принцеса Фиона. Тя обаче е уволнена от проекта по необясними причини. Години по-късно Гарофало заяви: „Никога не ми беше казано защо [бях уволнена]. Предполагам, защото понякога звучам като мъж? Не знам защо. Никой не ми каза ... Но, знаете, филмът не направи нещо, така че на кого му пука?“[36]

АнимацияРедактиране

Първоначално Шрек е създаден като игрално/компютърно анимационен хибрид с миниатюрни декори и главните герои, композирани на сцената като компютърна графика, заснета с движение, като се използва система от камери ExpertVision Hires Falcon 10 за заснемане и прилагане на реалистично човешко движение към героите.[37] Беше нает значителен екип за провеждане на тест и след година и половина R & D тестът беше окончателно проверен през май 1997 г.[38] Резултатите не бяха задоволителни, като Каценберг заяви: „Изглеждаше ужасно, не работи, не беше смешно и не ни хареса.“[29] След това студиото се обърна към своите продуцентски партньори в Pacific Data Images (PDI), който започва производството си в студиото през 1998 г. и помага на Шрек да стигне до окончателния си, компютърно-анимиран вид.[29] По това време „Мравката Z“ (Antz) все още е в производство в студиото,[29] а Арон Уорнър е поискал от ръководителя на ефектите Кен Биленбърг „да започне разработка за Шрек“. [39] Подобно на предишните PDI филми, PDI използва собствен собствен софтуер (като собствената си система за анимация Fluid) за своите анимационни филми. За някои елементи обаче се възползва и от част от софтуера за анимация на електростанцията на пазара. Това е особено вярно с Maya, която PDI използва за по-голямата част от динамичната си анимация с плат и за косите на Фиона и Фаркуод.[40]

„Направихме много работа по характера и настройката и след това продължихме да променяме настройката, докато правехме анимацията“, отбеляза Хюи. „В „Мравката Z“ имахме лицева система, която ни даваше всички мускули на лицето под кожата. В Шрек прилагахме това върху цялото тяло. Така че, ако обърнете внимание на Шрек, когато той говори, ще видите, че когато той отваря челюстта си“, той оформя двойна брадичка, защото имаме мазнините и мускулите отдолу. Този вид детайли ни отне много време, за да се оправим.“[41] Една от най-трудните части на създаването на филма е да накара козината на магарето да тече плавно така че да не изглежда като това на Chia Pet. Това попадна в ръцете на напластяващите аниматори, които използваха контрола на потока в сложен шейдър, за да осигурят на козината много атрибути (способност да променя посоките, да лежи плоско, да се върти и т.н.).[24] Тогава беше работата на групата за визуални ефекти, ръководена от Кен Биленберг, да накара козината да реагира на условията на околната среда. След овладяването на технологията, тя беше в състояние да се приложи в много аспекти от филма на Шрек, включително трева, мъх, бради, вежди и дори конци върху туниката на Шрек. Осъществяването на човешка коса реалистично се различаваше от козината на Магарето, което изискваше отделна система за изобразяване и много внимание от екипите за осветление и визуални ефекти.[24]

Шрек има 31 последователности, с общо 1288 заснети във всяка сцена.[23] Арон Уорнър каза, че създателите „са предвидили магическа среда, в която можете да се потопите“. Шрек включва 36 отделни локации във филма, за да направи света на филма, за който DreamWorks твърди, че е повече от която и да е предишна компютърно анимирана функция. Местата във филма бяха финализирани и както беше показано от минали анимационни филми на DreamWorks, цветът и настроението бяха от изключително значение.[24]

МузикаРедактиране

Шрек е третия анимационен филм на DreamWorks (и единствения филм в едноименната поредица) да има да накара Хари Грегсън-Уилямс да си партнира с Джон Пауъл, за да състави партитурата след първия анимационен филм на DreamWorks „Мравката Z“ (Antz) (1998) и британския анимационен стоп моушън филм „Бягството на пилето“ (Chicken Run) (2000).[42] Джон Пауъл беше оставен да композира партитурите за по-късни филми на „Шрек“ с Уилямс поради конфликт.[43] Партитурата е записана в Abbey Road Studios от Nick Wollage и Slamm Andrews, като последният го смесва в Media Ventures и Патриша Съливан-Форстар се справя с мастеринга.[44]

Критични източнициРедактиране

На много места филмът споменава класически филми, предимно тези на Дисни. Когато Тинкър Бел пада на Магаре и той казва „Аз мога да летя“, а хората наоколо, включително и трите малки прасета, казват „Той може да лети, той може да лети“; това е препратка към „Питър Пан“ на Дисни. Тази сцена е препратка и към филма на Дисни „Дъмбо“, където Магарето казва, докато лети: „Може би сте виждали домашна муха, може би дори супер муха, но се обзалагам, че никога не сте виждали магарешка муха“.[45] Сцената, в която Фиона пее на синята птица, е препратка към „Снежанка и седемте джуджета“.[45] Сцената на трансформацията в края на филма се споменава в анимационния филм на Дисни „Красавицата и звярът“.[45]

Когато Шрек преминава моста към Замъка и казва: „Браво, Магаренце, браво!“, това е препратка към филма „Бейб“.[45] Сцената, в която принцеса Фиона се бори с веселите мъже, е продължителна препратка към филма „Матрицата“.[45] В края на филма, Джинджифиловото човече в края с патерица (и един крак) казва „Господ да благослови всички ни“, което е препратка към Малкия Тим в „Коледна песен“.[45]

В сцената, в която Вълшебното огледало дава възможност на лорд Фаркуад да се омъжи за три принцеси, то пародира популярното американско телевизионно шоу The Game Dating с участието на Пепеляшка и Снежанка.[46] В допълнение, тематичният парк на лорд Фаркод, Дулок силно имитира Дисниленд, дори дотолкова, че пародира известното музикално возене It’s a Small World на сцената с пеещите марионетки.[46]

ПусканеРедактиране

МаркетингРедактиране

През 2000 г. IMAX пусна „Киберсвят“ CyberWorld на своите маркови големи екрани. Това беше компилационен филм, който включва стереоскопични преобразувания на различни анимирани шорти и поредици, включително лентовата последователност в Мравката Z (Antz). DreamWorks беше толкова впечатлен от технологията, използвана за „стереоскопичния превод на последователността“, че студиото и IMAX решиха да планират 3D-версия на голям екран на „Шрек“. Филмът щеше да бъде преиздаден през коледния сезон на 2001 г. или следващото лято, след конвенционалната му 2D версия. Преиздаването също ще включва нови сцени и алтернативен завършек. Плановете за това бяха отпаднали поради „творчески промени“, създадени от DreamWorks и доведоха до загуба от 1,18 милиона долара, което е спад от печалбата на IMAX от 3,24 милиона долара.[47][48][49]

Радио Дисни беше казано да не позволява рекламите на филма да се излъчват на станцията, заявявайки: „Поради скорошни инициативи с The Walt Disney Company, от нас се иска да не се привежда в съответствие промоционално с тази нова версия на „Шрек“. Станциите може да приемат място долара само на отделни пазари.“[50] По-късно ограничението бе намалено, за да може рекламите за албума на саундтрака на филма да бъдат пуснати в мрежата.[51]

На 7 май 2001 г. Бъргър Кинг започва промоции за филма, като издава подборка от девет ексклузивни Candy Caddies, базирани на героите на Шрек, в поръчки от Big Kids Meal и Kids Meal.[52]

Веригата за сладоледи Баскин-Робинс (Baskin-Robbins) също проведе 8-седмична промоция на филма, като продава продукти като Sundae за гореща утайка на „Шрек“, комбинация от сладоледи Oreo Cookies 'n Cream, горещ фреш, бисквити с натрошен шоколад, бита сметана и гъвкави смолисти червеи, и торта Shrek Freeze Frame, включваща изображение на Шрек и Магарето в рамка от слънчогледите. Това беше в подкрепа на изданието на DVD/VHS на филма.[53]

Домашна употребаРедактиране

Филмът е пуснат от DreamWorks Home Entertainment на VHS и DVD на 2 ноември 2001 г.[54][55]

И двете издания включват Shrek in the Swamp Karaoke Dance Party, 3-минутен музикален късометражен филм, който започва веднага след края на Шрек, с герои от филма, изпълняващи псевдоним на модерни поп песни.[56]

Шрек беше пуснат на видео в същия ден, когато „Таласъми ООД“ (Monsters, Inc). попадна в киносалоните. Тъй като видеоклиповете бяха публикувани традиционно във вторник, мениджърите на Disney не получиха това добре, заявявайки, че този ход изглежда като неподправен опит да се отпие част от парата на филма им. От DreamWorks отговориха, че „просто прехвърлиха изданието към петък, за да стане по-скоро събитие, и прогнозираха, че той и други студия ще го правят по-често с важни филми“. „Таласъми ООД“ (Monsters, Inc.) спечели този уикенд над 62 милиона долара, счупийки рекорда за анимационен филм, докато видео изданието на Шрек направи над 100 милиона долара,[57] и в крайна сметка стана най-продаваното DVD издание по това време с над 5,5 милиона продажби.[58] „Шрек“ генерира над 420 милиона долара приходи за DreamWorks на DVD и VHS и е продал повече от 21 милиона копия от 23 милиона, доставени до януари 2002 г.[54] До този момент повече от 10 милиона DVD Shrek са продадени до този момент.[54]

3D версията на филма беше пусната на Blu-ray 3D от Paramount Home Entertainment на 1 декември 2010 г., заедно с неговите продължения,[59] и обикновена 2D Blu-ray кутия от серията беше пуснат шест дни по-късно.[60]

ПусканеРедактиране

Бокс офисРедактиране

„Шрек“ се отвори на около 6000 екрана[61] в 3587 киносалона;[62] единадесет от тях показаха филма цифрово, стана възможно от дивизията THX на Лукасфилм.[63] Това беше първият път, когато DreamWorks показа един от своите филми цифрово.[64] Филмът спечели 11,6 милиона долара в първия си ден и 42,3 милиона щатски долара в първия си уикенд, оглавявайки боксофиса за уикенда и средно 11 805 долара от 3587 киносалона.[65] Във втория си уикенд, заради празника „Ден в памет на загиналите във войните в САЩ“ през уикенда, филмът спечели 0,3 процента до 42,5 милиона долара и 55,2 милиона долара през четиридневния уикенд, което доведе до обща печалба от 30 процента.[66] Въпреки това филмът завърши на второ място зад „Пърл Харбър“ (Pearl Harbor) и има средно $ 15 240 от разширяването до 3 623 обекта.[66] През третия си уикенд филмът отстъпи 34 процента до 28,2 милиона долара за 7 795 долара средно от разширяването до 3 661 киносалона.[67] Филмът се затвори на 6 декември 2001 г., след като натрупа 267,7 милиона долара в страната, заедно с 216,7 милиона долара в чужбина, за общо 484,4 милиона долара в световен мащаб.[1] Създаден върху бюджет от 60 милиона долара, филмът беше огромен бокс офис и е четвъртият филм с най-голяма печалба от 2001 г. зад „Хари Потър и Философският камък“ (Harry Potter and the Philosopher's Stone), „Властелинът на пръстените: Задругата на пръстена“ (The Lord of the Rings: Fellowship of the Rings) и „Таласъми ООД“ (Monsters, Inc).[1] Филмът продаде приблизително 47 296 600 билета в Северна Америка.[68]

„Шрек“ се превърна в най-мащабния анимационен филм, който някога е излизал в Австралия, преминавайки маркировката, поставена от Цар лъв (The Lion King) през 1994 година.[69] В Обединеното кралство, „Шрек“ си завоюва първото място в британския бокс офис, след като беше пребит предишната седмица от „Лара Крофт: Томб Рейдър“ (Lara Croft: Tomb Raider), печелейки 20,3 милиона долара от откриването си във Великобритания.[70]

Критичен рецензРедактиране

На рецензентния агрегат Rotten Tomatoes филмът притежава 88% рейтинг на одобрението въз основа на 203 отзива със средна оценка 7,81 / 10. Консенсусът на критиците на уебсайта гласи: „Докато едновременно прегръща и подрива приказките, непочтивият Шрек също успява да опъне носа на Дисни, да предостави морално послание на децата и да предложи на зрителите забавна, бърза езда“.[71] Metacritic, който използва средно претеглена стойност, присвои на филма резултат от 84 от 100 въз основа на 34 критици, което показва „всеобщо признание“.[72] Анкетираните от CinemaScore зрители дадоха на филма средна оценка „А“ по скала от A + до F.[73]

Роджър Еберт похвали филма, като му даде четири звезди от възможните четири и го описа като „весел и зъл, изпълнен с лукави шеги и все пак някак притежаващ сърце“.[74] Сюзън Влосзцина от USA Today похвали представянето на Еди Мърфи, като заяви, че „дава комичното изпълнение на кариерата му, подпомогнато от сензационната дигитална артистичност, тъй като той се грижи за леко невротичния мотор“.[75] Ричард Шиккел от Time също се радваше на ролята на Мърфи, като заяви, че „Никой никога не е направил по-смешен джак от себе си от Мърфи“.[76] Питър Рейнър от списание Ню Йорк хареса сценария, като също така заяви, че „Анимацията, режисирана от Андрю Адамсън и Вики Дженсън, често е на едно и също криво, хидро ниво като сценария, въпреки че по-„ човешките “герои, като принцеса Фиона и Лорд Фаркуад, са по-малко интересни от животните и съществата – обикновен провал в анимационни филми от всякакъв тип.“.[77] Питър Травърс от Ролинг Стоунс написа: „Шрек е чаровник от световна класа, който дори би могъл да съблазни Академията, когато раздаде първия официален анимационен Оскар през следващата година“.[78] Джеймс Берардинели от ReelViews даде на филма три звезди и половина от четири, казвайки, че „Шрек не е виновно удоволствие за изисканите киномани; това е, чисто и просто, удоволствие“.[79] Кенет Туран от „Лос Анджелис Таймс“ написа „остроумната, раздробена приказка на Шрек има солидна основа на умелото писане“.[80] Лиса Шварцбаум от Entertainment Weekly даде филма на A-, казвайки: „Един вид палатов преврат, вик на предизвикателство и настъпване на пълнолетие за DreamWorks“.[81] Джей Бойар от Орландо Сентинел написа: „Удоволствие е да мога да съобщя, че филмът едновременно улавя и разширява игралния дух на деконструкцията на книгата.“.[82]

Стивън Росен от The Denver Post написа „DreamWorks Pictures отново доказва име, на което да се доверите на въображаеми, забавни анимационни филми, които радват децата и възрастните еднакво.“[83] Сюзън Старк от „Детройт Нюз“ даде на филма четири от четири звезди, казвайки: „Бърза, сладка, непочтителна, дрънкаща и одухотворена в писането и гласовата работа, тъй като е прекрасна в дизайна“.[84] Лу Люменик от „Ню Йорк пост“ даде на филма четири от четири звезди, казвайки: „Дебело зелено чудовище с грубо разположение и по-лоши маниери, Шрек е вид невероятен герой, който никой не би могъл да обича – с изключение само на всички, които виждат този хип и весела анимирана наслада.“[85] Джейми Бернар от New York Daily News даде на филма четири от четири звезди, казвайки: „Блясъкът на гласовата работа, сценария, режисурата и анимацията служат за превръщането на „Шрек“ в очарователна, заразна творба с истинска изтънченост“.[86] Рене Родригес даде на филма три от четири звезди, като го нарече „весело раздробена приказка, която никога не става цинична или луда“.[87] Елвис Мичъл от „Ню Йорк Таймс“ даде на филма четири от пет звезди, като каза „Пребиването на дразнещо вкусните търговски марки на „Дисни“ не е нищо ново; просто това рядко се е случвало със значението на „събарянето на дерби за Шрек“.“[88] Уилям Стийг, авторът на оригиналната книга, и съпругата му Жана Стийг също се наслаждаваха на филма, като заявиха: „Всички ние някак очаквахме да го намразим, мислейки си: „Какво му е направил Холивуд?“ Но ние го харесахме. Страхувахме се, че ще бъде прекалено болезнено сладко и вместо това Бил си помисли, че са свършили чудесна и остроумна работа.“[89]

Джон Андерсън от Newsday написа „Видът на филма, който ще забавлява всички на всяка епоха и вероятно за напредването на възрастта“.[90] Джей Кар от The Boston Globe написа „В епоха, когато много от филмите изглеждат стари, Шрек изглежда нов и свеж и умен.“[91] Стивън Хънтър от „Вашингтон пост“(Washington Post) даде на филма пет от пет звезди, казвайки: „Въпреки цялата си високотехнологична странност, тя наистина е най-хитрата от човешките конструкции, приказка, разказана добре и вярно“.[92] Джо Балтейк от The Sacramento Bee написа, че „не е толкова фрактура на всичко от Дисни, а всъщност монтиране на Питон за деца – деца от всички възрасти“.[91] Андрю Сарис от The New York Observer написа: „Това, което придава на Шрек особеното си художествено отличие, е остроумият и съзнателно нахален диалог, изнесен от вокално харизматични изпълнители, чиито гласове ни напомнят за техните звездни екрани във игралните филми.“[93] Лиза Алспектор от Chicago Reader написа „Тази романтична фантазия усложнява ролите на Красавицата и звярът (Beauty and the Beast), което прави трудно да се предположи каква форма ще приеме чувствителна резолюция“.[94] Джо Моргенстърн от The Wall Street Journal написа „Прелестите на Шрек, които са базирани на детската книга на Уилям Щайг, надхвърлят много шеги за възрастни.“[95] Джон Зебровски от „Сиатъл Таймс“ (The Seattle Times) даде на филма три от четири звезди, казвайки: „Филмът се подпомага изключително много от актьорския състав, който го пренася през някои от ранните, мудни сцени. Но това е филмът на Мърфи. Магарето получава най-много от доброто“ линии, а Мърфи удря всеки.“[96]

Смесен преглед дойде от Марк Каро от Chicago Tribune, който даде на филма две звезди и половина от четири и сравни филма с „Играта на играчките 2“ (Toy Story 2), като каза, че „има по-голямо съотношение между шеги и смех, без да се напряга да демонстрира своята хипнота или за предизвикване на сърдечни емоции“.[97] От по-негативната страна Майкъл Аткинсън от The Village Voice заяви, че „отчаяно избягва риска от дори половин секунда скука“ и каза, „филмът е шум от стена до прозорец до врата, бабуване и др. вицове (в първата минута се забелязва първото пердене на гаф), и демографски това е трудно продаден спрей за пушка.“[98] Кристи Лемайър от Associated Press описа Шрек като "90-минутен натиск от шеги” и каза, докато "се стреми да има сърце” с "послание за красотата, идващо отвътре”, "някак [съобщението] звъни кухо”.[91] Антъни Лейн от „Ню Йоркър“ (New Yorker) заяви, че въпреки филма „хитростно изобразяване на повърхности, в цифровия вид все още има нещо плоско и очарователно и повечето удоволствия се издигат не от основната романтика, а от бързите, инцидентни гафове“.[99]

Награди и номинацииРедактиране

В 74-тата церемония по връчването на наградите „Оскар“, „Шрек“ спечели за първи път наградата Оскар за най-добър пълнометражен анимационен филм, който разби и „Таласъми ООД“ (Monsters, Inc.) и „Джими Неутрон: Момчето гений“ (Jimmy Neutron: Boy Genius). [100] Entertainment Weekly го постави в своя списък с най-доброто от края на десетилетието, казвайки: „Принц чаровен? Така е в миналото хилядолетие. Това десетилетие, феновете на приказките – и принцеса Фиона – попадна за дебело и сладко чудовище. Сега, това е прогрес“.[101] Също така е номиниран за „Златен глобус“ за най-добър филм – мюзикъл или комедия.[102]

Филмът също е номиниран за 6 награди за БАФТА, включително и за най-добър филм. Еди Мърфи стана първия актьор, който получава номинация „БАФТА“ за гласово изпълнение. Също така е номиниран за най-добри визуални ефекти, най-добър звук, най-добра филмова музика, и печели наградата за най-добър адаптиран сценарий.[103] „Шрек“ беше номиниран за дузина награди „Ани“ от ASIFA-Hollywood, и печели осем награди „Ани“, включително за най-добър пълнометражен анимационен филм и изключително индивидуално постижение за режисура в продукция на анимирана пълнометражна продукция.[104]

През юни 2008 г. разкри своята „топ десет“; най-добрите десет филма в десет „класически“ американски филмови жанра – след анкетирането на над 1500 души от творческата общност „Шрек“ беше признат за осмия най-добър филм в анимационния жанр и единственият филм, който не е на Дисни и Пиксар в Топ 10.[105][106] „Шрек“ също беше класиран на второ място в анкета на Канал 4 на „100 най-големи семейни филма“, като загуби на първо място от „Извънземното“ (E.T. The Extra Terrestrial).[107] Шрек стана на шесто място в анкетата за 100 най-големи анимации на Канал 4 зад „Семейство Симпсън“ (The Simpsons), „Том и Джери“ (Tom and Jerry), „Саут Парк“ (South Park), „Играта на играчките“ (Toy Story) и „Семейният тип“ (Family Guy).[108] През ноември 2009 г. героят Лорд Харкуод беше вписан в номер 14 в „Топ 15 фентъзи злодеи“ на IGN UK.[109] През 2006 г. е класиран на трето място в списъка със 100 най-смешни филми на „Браво“ (Bravo).[110] Заглавният герой на филма беше награден със собствена звезда на Холивудската алея на славата през май 2010 г.[111]

Признания на Американския филмов институт:

ФестивалиРедактиране

Филмът прави премиера в Филмовия фестивал в Кан през 2001 г., където се състезаваше за „Златна палма“ (Palme d'Or)[3], което го прави първият анимационен филм, след като „Питър Пан“ (1953) на Дисни е направен, за да бъде избран.[4]

ВлиянияРедактиране

Предишните филми и телевизионни предавания, като „Счупени приказки“ (Fractured Fairy Tales) и „Принцесата булка“ (The Princess Bride), пародираха традиционната приказка.[112] Самият Шрек обаче осезаемо повлия на настоящото поколение анимационни филми.[112] Особено след „Шрек 2“, анимационните филми започнаха да включват повече поп културни референции и музикални номера от крайни филми.[112] Такива елементи могат да се видят във филми като „Роботи“ (Robots), „Чикън Литъл“ (Chicken Little) и „Вълшебната въртележка“ (Doogal).[112] Той също така вдъхнови редица компютърни анимационни филми, които също измамиха приказки или други свързани жанрове на историята, често включително и хумор, ориентиран към възрастни, повечето от които не бяха толкова успешни като Шрек, като „И не заживели щастливо“ (Happily N'Ever After), „Игор“ (Igor), и „Истината за червената шапчица“ (Hoodwinked!).[112] На 29 ноември 2018 г. YouTube канала 3GI, заедно с над 200 аниматори и създатели на съдържание, пусна Shrek Retold – сцена за отдих на оригиналния филм.[113]

Друга медияРедактиране

Видео игриРедактиране

Няколко адаптации на видеоигри на филма са публикувани на различни платформи за игрални конзоли, включително едноименната видеоигра от филма (2001), Shrek: Hassle in the Castle (2002), Shrek: Extra Large (2002), Shrek: Super Party (2002) и Shrek SuperSlam (2005).[114] Шрек беше включен и като бонусов отключващ се персонаж във видеоиграта Tony Hawk's Underground 2 (2004).[115]

През 2003 г. Dark Horse Comics издава трисерийна мини-серия комикс адаптация на Шрек, която е написана от Марк Еваниер, а изданията по-късно са компилирани в търговски меки корици.[116]

МюзикълРедактиране

Версия на мюзикъл, базирана на филма, с музика на Жанин Тесори и книга и текстове на Дейвид Линдзи-Абайър, е открит на Бродуей на 14 декември 2008 г. и затворена на 3 януари 2010 г., като се състезава за общо 441 изпълнения.[117]

В него участват Брайън д'Арси Джеймс в главната роля, Сатън Фостър като принцеса Фиона, Кристофър Сийбър като лорд Фаркуод, Даниел Брейкър като Магарето и Джон Тарталя като Пинокио.[117]

Продукцията в Бродуей е записана и пусната на DVD, Blu-ray и цифрови носители.[118][119][120]

Северноамериканската обиколка започна на 25 юли 2010 г. в Чикаго.[117]

Лондонска продукция отвори в Уест Енд на 7 юни 2011 г.[121]

Мюзикълът получи много номинации за наградата „Тони“ и спечели наградата през 2009 г. за най-добър костюмен дизайн. Той получи пет номинации за награда „Лоранс Оливие“, включително за най-добър нов мюзикъл.[122]

Фен римейкРедактиране

Заснет римейк, озаглавен Shrek Retold, беше пуснат чрез 3GI Industries на 29 ноември 2018 г. Проектът беше колаборация на 200 създатели на филми и смесва живо действие, ръчно рисувана анимация, Flash анимация, CGI и различни други форми на изкуство за пресъздаване Филмът. Филмът е достъпен безплатно в YouTube.[123][124]

Продължения и спинофовеРедактиране

Три продължения са пуснати през годините – „Шрек 2“ (Shrek 2) през 2004 година, „Шрек Трети“ (Shrek The Third) през 2007 година и „Шрек завинаги“ (Shrek Forever After) през 2010 година. „Шрек 2“ беше единственият, който получи подобни признания от критиците,[125][126][127] въпреки че и трите продължения бяха търговски успешни.[128][129]

„Блатната Коледа на Шрек“ (Shrek the Halls) (2007) и „Да се нашрекаш от страх“ (Scared Shrekless) (2010) бяха пуснати като късометражни филми с празнична тематика, а през 2011 г. беше пуснат филм с прелюдия, озаглавен „Котаракът в чизми“ (Puss in Boots).[130]

Петия игрален филм първоначално е бил планиран по време на разработката на „Шрек завинаги“ (Shrek Forever After), но по-късно идеята е изоставена от изпълнителния директор на DreamWorks Animation Джефри Каценберг.[131][130]

Водейки до планираното придобиване на DreamWorks Animation от NBCUniversal през 2016 г., бе обявено, че през 2019 г. ще излезе пети филм за „Шрек“.[132]

На 6 ноември 2018 г. Variety съобщи, че Крис Меледандри е имал задача да рестартира както Шрек, така и Котаракът в чизми, като оригиналният актьорски състав може да се върне, за да повтори своите роли.[133][134]

Докато членовете на актьорите съобщават, че е завършен сценарий за пети филм на „Шрек“, развитието е в застой и бъдещите планове все още не са официално обявени.[135][136]

„Шрек“ В БългарияРедактиране

В България първоначално е пуснат по кината от Съни филмс ентъртеймънт[137] на 26 октомври 2001 г.[138]

На 15 май 2002 г. е издаден на видеокасета от Александра Видео[139], тъй като насинхронния дублаж е направен по-късно преди изданието за домашно видео. Също така е издаден на DVD със субтитри на български, вместо дублаж.

По-късно е издаден отново на DVD от Prooptiki Bulgaria.

Филмът прави първата си телевизионна премиера по bTV на 1 януари 2005 г.[140] и приключва до 24 декември 2007 г.

Повторенията на филма са излъчвани по-късно по FOX Life през 2008 г., после са преместени по Нова телевизия през 1 януари 2010 г. до 10 май 2015 г., и по KinoNova от 2010 г. до 2014 г.

След 5 години филмът отново се излъчват повторения на филма по FOX на 31 май 2020 г. с HD качество.

В българския дублаж на филма, българския комедиен филмов и театрален актьор Кръстю Лафазанов е избран за кастинг за гласа на едноименния герой.

Синхронен дублажРедактиране

Озвучаващи артисти
Роля Английски език Български език
Шрек Майк Майърс Кръстьо Лафазанов[141][142]
Магаре Еди Мърфи Тодор Николов[143]
Фиона Камерън Диас Ася Рачева[144]
Лорд Фаркуод Джон Литгоу Веселин Калановски[145]
Робин Худ Венсан Касел Мирослав Цветанов
Капитанът на стражите Джим Къмингс Атанас Бончев
Огледало Крис Милър Мариан Маринов
Ловци на чудовища Питър Денис
Клайв Пиърс
Тодор Николов
Атанас Бончев
Бебето мече Боби Блок Василка Сугарева
Джепето Крис Милър Атанас Бончев
Пинокио Коуди Камерън Мирослав Цветанов
Пинокио Коуди Камерън Мирослав Цветанов
Тодор Николов
Старицата Катлийн Фрийман Василка Сугарева
Питър Пан Майкъл Галасо Василка Сугарева
Трите слепи мишки Кристофър Кнайтс
Майк Майърс
Саймън Джей Смит
Атанас Бончев
Тодор Николов
Джинджифиленото човече Конрад Върнън Мирослав Цветанов
Попът Вал Бетин Атанас Бончев
Екип
Обработка Александра Аудио (2002)
Режисьор на дублажа Василка Сугарева
Превод Христо Христов
Музикален режисьор Десислава Софранова
Български текст на песните Десислава Софранова
Цветомира Михайлова
Тонрежисьори Николай Вътов
Стамен Янев
Постпродукция и мастеринг Виктор Стоянов
Стамен Янев
Видеомонтаж и надписи Красимир Геновски
Златомир Златев
Изпълнителен продуцент Васил Новаков
Продуцент на българската версия АЛЕКСАНДРА ГРУПХОЛДИНГ ЕООД

ИзточнициРедактиране

  1. а б в Shrek. // Box Office Mojo.
  2. Lori Reese. Is Shrek the anti-Disney fairy tale?. // May 29, 2001. Посетен на August 12, 2020.
  3. а б Shrek. // Festival de Cannes. Посетен на October 18, 2009.
  4. а б Shrek scores at the US box office. // London, The Guardian, May 21, 2011. Посетен на February 7, 2012.
  5. Stars and Stories. Mike Myers: how I nailed Shrek's accent. // The Daily Telegraph. London, June 15, 2007. Посетен на January 21, 2014.
  6. а б в г д е ж з и к 10 Top 10. // AFI, May 18, 2001. Посетен на January 21, 2014.
  7. Eddie Murphy: Hollywood's Million-Dollar Donkey : Tell Me More. // NPR. Посетен на January 21, 2014.
  8. Itzkoff, Dave. Mike Myers and Cameron Diaz on 'Shrek'. // The New York Times. May 10, 2010. Посетен на January 11, 2014.
  9. Peter Bradshaw. Shrek | Film. // June 29, 2001. Посетен на January 21, 2014.
  10. Paul Willis For CNN. Vincent Cassel: Playing France's tough guys. // CNN, August 24, 2009. Посетен на January 21, 2014.
  11. Brian, Greg. Conrad Vernon: Today's funniest unknown voice actor, from 'Shrek' to 'Madagascar 3' – Yahoo News. // Yahoo! News, June 5, 2012. Архивиран от оригинала на February 19, 2014. Посетен на January 21, 2014.
  12. Shrek: Interview With Mike Myers. // Culture.com. Архивиран от оригинала на October 29, 2012. Посетен на January 4, 2012.
  13. а б Shrek: Production Notes. // cinema.com.. Архивиран от оригинала на September 5, 2014. Посетен на March 30, 2014.
  14. Beck, Jerry. The Animated Movie Guide. Chicago Review Press, 2010. ISBN 978-1-55652-591-9. с. 248.
  15. Hill, Jim. "From the Swamp to the Screen" is a really entertaining look at the creation of the first two Shrek films. // Jim Hill Media, May 19, 2004. Посетен на February 10, 2012.
  16. The 50 Best Animated Movie Characters. // с. 30. Архивиран от оригинала на October 18, 2012. Посетен на February 5, 2012.
  17. Laporte, Nicole. The Men Who Would Be King: An Almost Epic Tale of Moguls, Movies, and a Company Called DreamWorks. Houghton Mifflin Harcourt, 2010. ISBN 978-0-547-48716-8. с. 277.
  18. Thompson, Anne. DreamWorks Tell-All Exposes Katzenberg Shrek Bail-Out. // IndieWire, April 30, 2010. Архивиран от оригинала на October 16, 2012. Посетен на February 21, 2012.
  19. Neuwirth, 2003, p. 30
  20. Shrek's house, early concept. // Paul Shardlow. Sketchbook., May 27, 2010. Архивиран от оригинала на July 8, 2011. Посетен на October 29, 2010.
  21. Barron Park Donkeys. // RosettaStoneInc.com. Архивиран от оригинала на November 30, 2001. Посетен на December 22, 2007.
  22. Tracy, Joe. dFX Interview: Raman Hui. // digitalmediafx.com, 2001. Посетен на January 4, 2012.
  23. а б Shrek : Production Information. // Culture.com. Архивиран от оригинала на April 17, 2013. Посетен на February 4, 2012.
  24. а б в г Tracy, Joe. Animating Shrek – Behind the scenes. // digitalmediafx.com, 2001. Посетен на February 5, 2012.
  25. Wloszczyna, Susan. Pigs, dwarfs and Pinocchio, but no Goldilocks. // USA Today. May 18, 2001. Посетен на May 9, 2012.
  26. LaPorte, Nicole. The Men Who Would Be King: An Almost Epic Tale of Moguls, Movies, and a Company Called DreamWorks. Boston, MA, Houghton Mifflin Harcourt, 2010. ISBN 9780547487168. с. 58.
  27. Cahalan, Susannah. When DreamWorks punished animators by making them work on ‘Shrek’. // May 16, 2010. Посетен на July 17, 2020.
  28. Nicolas Cage: No regrets on turning down 'Shrek'. // March 18, 2013. Посетен на August 10, 2015.
  29. а б в г д е Hill, Jim. How Shrek went from being a train wreck to one for the record books. // JimHillMedia.com, May 16, 2004. Архивиран от оригинала на October 18, 2012. Посетен на August 3, 2011.
  30. Hear Chris Farley's Shrek in newly unearthed clip. // CNN. Посетен на August 10, 2015.
  31. Shrek. DVD Commentary, 2001.
  32. Mike Myers forces £4m rejig of Shrek. // London, The Guardian, May 2, 2001. Посетен на January 28, 2012.
  33. The Best Revelations from Mike Myers' WTF Podcast: 'Wayne's World,' 'Shrek,' and More. // Yahoo!, July 29, 2014. Архивиран от оригинала на October 4, 2015. Посетен на March 29, 2015.
  34. Neuwirth, 2003, p. 31
  35. Shrek's appeal; WHY MYERS' OGRE JUST HAD TO HAVE SCOTS ACCENT. // thefreelibrary.com. Посетен на March 29, 2015.
  36. Villalobos, Brian. Janeane Garofalo Talks Ratatouille. // Film.com, June 29, 2007. Посетен на January 28, 2012.
  37. DreamWorks SKG chooses MotionAnalysis Corp. ExpertVision HiRES motion capture system for Shrek. // thefreelibrary.com. Посетен на March 29, 2015.
  38. Neuwirth, 2003, p. 28
  39. Blair, 2001, p. 1
  40. Shrek FAQ. // Digital Media FX, 2001.
  41. Blair, 2001, p. 2
  42. Gregson-Williams scores many toons. // Variety. April 22, 2009. Посетен на March 8, 2015. The first three – Antz, Chicken Run and Shrek – were jointly done by Gregson-Williams and Powell,...
  43. Alex Ben Block, Lucy Autrey Wilson. George Lucas's Blockbusting: A Decade-by-Decade Survey of Timeless Movies Including Untold Secrets of Their Financial and Cultural Success. HarperCollins, 2010. ISBN 978-0061778896. с. 885.
  44. Shrek (Original Motion Picture Score). 2001. 302 066 308 2.
  45. а б в г д е A List of Spoofs and References in PDI/DreamWorks Animated Shrek. // digitalmediafx.com, 2001. Посетен на February 10, 2012.
  46. а б Zipes, Jack. The Enchanted Screen Unknown History of Fairy-Tale Films. UK, Routledge, 2011. ISBN 978-0-415-99061-5.
  47. As Expected, Imax Reports A Loss. // Studio Briefing. Culture.com, November 9, 2000. Посетен на January 28, 2012.
  48. Carter, Meg. Imax cinemas. // The Guardian. London, October 13, 2000. Посетен на February 10, 2012.
  49. Linder, Brian. Shrek Like Imax. // IGN, June 8, 2000. Архивиран от оригинала на February 19, 2014. Посетен на February 10, 2012.
  50. Tracy, Joe. Radio Disney – No Shrek Ads!. // digitalmediafx.com, May 1, 2001. Посетен на December 21, 2014.
  51. Tracy, Joe. Radio Disney Allows Shrek Soundtrack Ads. // digitalmediafx.com, June 11, 2001. Посетен на December 21, 2014.
  52. Burger King Shrek Promotion Begins Today. // digitalmediafx.com, May 7, 2001. Посетен на February 8, 2012.
  53. Baskin-Robbins in big Shrek's promotion at thefreelibrary.com.
  54. а б в Shrek Video Generates $420 Million In Green. // January 8, 2002. Архивиран от оригинала на January 22, 2002. Посетен на September 22, 2019.
  55. Mccourt, Judith. Research:Buena Vista Snags Top Sellthrough in February. // April 4, 2002. Архивиран от оригинала на April 7, 2002. Посетен на September 22, 2019.
  56. Jacobson, Colin. Shrek: Special Edition (2001). // DVD Movie Guide. Архивиран от оригинала на October 9, 2011. Посетен на August 19, 2011.
  57. Lyman, Rick. Fuzzy Creatures vs. Green Ogre; 'Monsters, Inc.' and 'Shrek' Are Likely Foes for New Oscar. // The New York Times, November 21, 2001. Посетен на March 13, 2012.
  58. Pearl Harbor cleans up on DVD. // The Guardian. London, December 13, 2001. Посетен на February 10, 2012.
  59. Samsung brings Shrek to 3D Blu-ray. // Hollywood in Hi Def, March 26, 2010. Посетен на March 10, 2010.
  60. Shrek Forever After and Collection Blu-ray in December. // Blu-ray.com. October 8, 2010. Посетен на February 18, 2019.
  61. Pandya, Gitesh. Weekend Box Office (May 18 – 20, 2001). // Архивиран от оригинала на February 15, 2017. Посетен на December 30, 2016.
  62. Shrek Opens on 3,587 Screens!. // digitalmediafx.com, May 18, 2001. Посетен на February 12, 2012.
  63. Taking Shrek Digital. // digitalmediafx.com, May 22, 2001. Посетен на February 12, 2012.
  64. Shrek to Air Digitally on 11 Screens. // digitalmediafx.com, May 17, 2001. Посетен на February 12, 2012.
  65. Weekend Box Office Results for May 18 – 20, 2001. // Box Office Mojo. Посетен на January 11, 2014.
  66. а б Weekend Box Office Results for May 25 – 27, 2001. // Box Office Mojo. Посетен на January 11, 2014.
  67. Weekend Box Office Results for May 25 – 28, 2001. // Box Office Mojo. Посетен на January 11, 2014.
  68. Shrek (2001). // Box Office Mojo. Архивиран от оригинала на October 20, 2018. Посетен на July 13, 2016.
  69. Shrek Sets All-Time Record in Australia. // Studio Briefing. July 26, 2001.
  70. Shrek Returns To Top of U.K. Box Office. // Studio Briefing. July 18, 2001.
  71. Shrek (2001). // Fandango. Посетен на June 24, 2019.
  72. Shrek (2001). // CBS Interactive. Посетен на June 24, 2019.
  73. CinemaScore. // Архивиран от оригинала на January 19, 2015. Посетен на June 24, 2019.
  74. Ebert, Roger. Shrek. // Chicago Sun-Times, May 18, 2001. Посетен на July 10, 2010.
  75. Wloszczyna, Susan. 'Shrek' spins jokes from fairy tales. // USA Today. May 18, 2001. Посетен на January 27, 2012.
  76. Schickel, Richard. Cinema: Monstrously Good. // Time. May 21, 2001. Посетен на January 27, 2012.
  77. Rainer, Peter. Troll on a Roll. // May 21, 2001. Посетен на March 11, 2012.
  78. Peter Travers. Shrek | Movie Reviews. // May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  79. Reelviews Movie Reviews. // Reelviews.net, May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  80. Kenneth Turan. A Sophisticated ... Ogre?. // Los Angeles Times. June 27, 1987. Посетен на January 11, 2014.
  81. Lisa Schwarzbaum. Shrek Review | Movie Reviews and News. // Entertainment Weekly. June 1, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  82. Jay Boyar. Contrary Fairy Tale. // May 18, 2001. Архивиран от оригинала на January 12, 2014. Посетен на January 11, 2014.
  83. Lawson, Terry. "Shrek" sustains creative dynasty. // The Denver Post. May 15, 2007. Посетен на January 11, 2014.
  84. Detroit News Movie Finder. // Web.archive.org. Архивиран от оригинала на March 14, 2004. Посетен на January 11, 2014.
  85. Lumenick, Lou. 'Shrek' It Out: An Unlikely Lovable Ogre Cavorts In An Instant Fairy-Tale Classic. // New York Post. May 16, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  86. 'Shrek' Gets Ugly, Hilariously. // Daily News. New York, May 16, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  87. Movie: Shrek. // Web.archive.org, July 26, 2003. Архивиран от оригинала на July 26, 2003. Посетен на January 11, 2014.
  88. Mitchell, Elvis. Shrek (2001). // The New York Times. May 16, 2001. Посетен на January 27, 2012.
  89. Puig, Claudia. 'Shrek!' author exclaims his approval of film. // USA Today. May 31, 2001. Посетен на January 27, 2012.
  90. Newsday.com – Wednesday – SHREK. // Web.archive.org. Архивиран от оригинала на May 26, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  91. а б в Shrek – Movie Reviews. // Rotten Tomatoes. Посетен на January 11, 2014.
  92. Entertainment Guide. // The Washington Post. May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  93. Sarris, Andrew. Shrek and Dreck? Well, Not Quite. // June 10, 2001. Архивиран от оригинала на July 19, 2008. Посетен на January 11, 2014.
  94. Alspector, Lisa. Shrek. // Chicago Reader. Посетен на January 11, 2014.
  95. Morgenstern, Joe. Ooh-La-Loud! Nicole Shines, but 'Moulin Rouge' Is Just Too Exhausting. // The Wall Street Journal. May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  96. Zebrowski, John. Entertainment & the Arts | 'Shrek' should be monstrous fun for kids and adults. // Seattle Times Newspaper. May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  97. Caro, Mark. An ogre in love. // Chicago Tribune. May 18, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  98. Michael Atkinson. Manic Regression – Page 1 – Movies – New York. // May 15, 2001. Посетен на January 11, 2014.
  99. Lane, Anthony. Shrek. // Архивиран от оригинала на December 18, 2008. Посетен на January 11, 2014.
  100. 'Shrek' wins for animated feature. // USA Today, March 25, 2002. Посетен на March 29, 2012.
  101. 100 Greatest Movies, TV Shows, and More. // Entertainment Weekly, December 4, 2009. Посетен на March 29, 2012.
  102. Golden Globes: 2002 winners in full. // BBC News, December 20, 2001. Посетен на October 10, 2013.
  103. Shrek – Awards. // The New York Times. Посетен на February 10, 2012.
  104. Legacy: 29th Annual Annie Award Nominees and Winners (2001). // The Annie Awards. Архивиран от оригинала на May 9, 2008. Посетен на March 29, 2012.
  105. а б в г д AFI Crowns Top 10 Films in 10 Classic Genres. // ComingSoon.net, June 17, 2008. Посетен на August 18, 2008.
  106. Top Ten Animation. // afi.com. Архивиран от оригинала на June 19, 2008. Посетен на June 18, 2008.
  107. 100 Greatest Family Films. // Архивиран от оригинала на March 4, 2009. Посетен на July 10, 2011.
  108. Beck, Jerry. 100 GREATEST CARTOONS. // Cartoon Brew, November 3, 2004. Посетен на January 21, 2014.
  109. Parfitt, Orlando. Top 15 Fantasy Villains. // IGN, November 12, 2009. Архивиран от оригинала на February 18, 2014. Посетен на February 10, 2012.
  110. Bravo's 100 Funniest Movies of all time. // Boston Globe. July 25, 2006. Посетен на January 21, 2014.
  111. Shrek gets a star on Walk of Fame. // CBBC, May 21, 2010. Посетен на January 29, 2012.
  112. а б в г д Poniewozik, James. Is Shrek Bad for Kids?. // Time. May 10, 2007.
  113. Shrek Retold. // 3GI, November 29, 2018. Архивиран от оригинала на May 29, 2020. Посетен на December 5, 2018.
  114. Shrek – Xbox. // IGN, October 19, 2001. Архивиран от оригинала на June 25, 2013. Посетен на January 11, 2014.
  115. Tony Hawk's Underground 2 Cheats, Codes, Unlockables – Xbox. // IGN, October 4, 2004. Архивиран от оригинала на June 21, 2013. Посетен на January 11, 2014.
  116. Shrek TPB. // Dark Horse Comics.
  117. а б в Breaker Replaces Gregory and Other Changes Announced for NY Bound SHREK. // Broadwayworld.com. Посетен на January 11, 2014.
  118. Cerasaro, Pat (July 19, 2013) SHREK: THE MUSICAL Now Available For Pre-Order. Broadway World. Retrieved July 19, 2013
  119. Gans, Andrew (July 20, 2013) Filmed Version of Broadway's Shrek Will Be Available in October. Playbill,com. Retrieved July 20, 2013
  120. Cerasaro, Pat (July 25, 2013) SHREK: THE MUSICAL DVD/Blu Now Available For Pre-Order. Broadway World. Retrieved July 26, 2013
  121. Shenton, Mark. Shrek the Musical to Open at Theatre Royal, Drury Lane in May 2011. // July 2, 2010. Архивиран от оригинала на November 15, 2011. Посетен на January 27, 2012.
  122. London Theatre News, Reviews, Interviews and more. // Архивиран от оригинала на April 17, 2012. Посетен на March 29, 2015.
  123. Fisher, Kieran. ‘Shrek Retold’ and the Magic of Positive Fandom. // December 3, 2018. Архивиран от оригинала на April 23, 2019. Посетен на December 5, 2018.
  124. Doctorow, Cory. Shrek, remade by 200 different fan-creators. // December 3, 2018. Посетен на December 5, 2018.
  125. Shrek 2 (2004). // Архивиран от оригинала на April 23, 2014. Посетен на August 14, 2009.
  126. Shrek the Third – Movie Reviews, Trailers, Pictures. // Rotten Tomatoes. Архивиран от оригинала на December 31, 2010. Посетен на June 18, 2010.
  127. Shrek Forever After Movie Reviews, Pictures. // Flixster. Посетен на June 12, 2010.
  128. Shrek Forever After (2010). // Internet Movie Database. Архивиран от оригинала на February 27, 2012. Посетен на August 22, 2010.
  129. Shrek the Third (2007). // Box Office Mojo. Архивиран от оригинала на February 27, 2012. Посетен на February 5, 2009.
  130. а б Wloszczyna, Susan. First look: 'Shrek Forever After': Fourth, final film is first in 3-D. // USA Today. November 26, 2009. Посетен на January 11, 2014.
  131. 'Shrek 5' and Edgar Wright's Animated Film 'Shadows' Set for 2019. // July 20, 2016. Посетен на December 30, 2016.
  132. Staff, Variety. ‘Shrek,’ ‘Puss in Boots’ Getting Rebooted (EXCLUSIVE). // Variety. November 6, 2018. Посетен на November 6, 2018.
  133. ‘Shrek’ & ‘Puss in Boots’ Rebooting at Universal with Chris Meledandri. // November 6, 2018. Архивиран от оригинала на November 7, 2018. Посетен на November 6, 2018.
  134. Shrek 5 Is Happening: Is It A Sequel Or Reboot & When Will It Release?. // June 5, 2019. Посетен на July 23, 2019.
  135. Production Stalls Once Again On ‘Shrek 5’. // July 12, 2019. Посетен на July 23, 2019.
  136. www.sunnyfilms.com
  137. www.imdb.com
  138. drive.google.com
  139. www.btv.bg
  140. old.segabg.com
  141. www.dnevnik.bg
  142. www.dnevnik.bg
  143. www.dnevnik.bg
  144. www.dnevnik.bg

Външни препраткиРедактиране