Йосиф Бродски
Йосиф Александрович Бродски (на руски: Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский) е руски и американски поет, носител на Нобеловата награда за литература за 1987 г.
Йосиф Бродски | |
Йосиф Бродски, 1988 г. | |
Роден | 24 май 1940 г. |
---|---|
Починал | 28 януари 1996 г. |
Професия | поет |
Националност | СССР САЩ |
Активен период | 1956 – 1996 |
Жанр | стихотворение, есе, пътепис |
Дебютни творби | „Балада за малкия шлеп“ (1962) |
Известни творби | „По-малко от единица“ (1986) |
Награди | Нобелова награда (1987), Златен венец на Стружките вечери на поезията (1991) |
Повлиян от
| |
Съпруга | Мария Созани (1990–1996) |
Деца | Андрей Басманов, Анна Бродски |
Подпис | |
Уебсайт | |
Йосиф Бродски в Общомедия |
Биография
редактиранеБродски е роден на 24 май 1940 г. в Ленинград, днес Санкт Петербург, в семейство на еврейски фотограф. В първите години от живота си той преживява обсадата на Ленинград. На 15 години напуска училище, работи на различни места, включително болница, морга, фабрика, корабен котел и геоложка експедиция.
Бродски научава английски и полски и развива задълбочен интерес към класическа философия, религия и митология, английска и американска поезия. Започва да пише стихове през 1957 г. Без формално образование, по-късно той признава, че е взимал книги отвсякъде, включително от изхвърлените на боклука. Младият Бродски е окуражаван и повлиян от Анна Ахматова, която нарича някои негови стихове „пленяващи“.
През 1964 г. той е обвинен от съветските власти в тунеядство и е осъден на пет години заточение[2], след което прекарва 18 месеца в Архангелска област. През 1965 г. присъдата му е намалена след протести на изявени литературни деятели.
Само четири стихотворения на Бродски са издадени в Съветския съюз, повечето му работи се появяват на Запад. На 4 юни 1972 г. Бродски е изгонен от страната и през 1977 г. става гражданин на САЩ. Преподава в Мичиганския университет, а по-късно е професор в Колумбийския университет, Ню Йорк. От 1986 г. е професор по литература в колежа „Маунт-Холиок“. Освен на руски той пише успешно стихове и на английски. През 1990 г. му е възстановено съветското гражданство. Бродски почива от инфаркт в Ню Йорк на 28 януари 1996 г. и е погребан във Венеция.
Произведения на английски
редактиранеПоезия
редактиране- A Part of Speech (1977)
- To Urania (1984)
- Воспоминание (1995)
- В следующий век (1995)
- Стакан с водой (1995)
- So Forth (1996)
- Collected Poems in English (2000)
- Nativity Poems (2001)
Есета
редактиране- Less Than One (1986; По-малко от единица)
- Watermark (1992)
- On Grief and Reason (1996)
- Писателят в затвора (1996)
Пиеси
редактиране- Marbles (1986)
На български
редактиране- Изотникъде с любов. Стихотворения. Превод от руски Бойко Ламбовски. София: Анубис, 1994, 160 с.
- По-малко от единица. Превод от английски Валентин Кръстев. София: Факел експрес, 1997, 328 с.
- Соломон Волков, Разговори с Йосиф Бродски. Превод от руски Бойко Ламбовски. София: Факел експрес, 2000, 366 с.
- За скръбта и разума. Есета. София: Факел, 2003, 462 с.
- Отделяне от себе си. Интервюта. София: Факел експрес, 2006, 398 с.
- Самотни пътешествия. Есета. София: Факел, 2013, 324 с.
Бележки
редактиране- ↑ „Death of a Poet Laureate: Joseph Brodsky Turned Exile into Inspiration“, некролог на Библиотеката на Конгреса, 19 февруари 1996.
- ↑ Видгорова, Фрида. „Как съдиха Бродски“, Пламък. Двумесечник за съветска литература, г. ІХ, бр. 3, май-юни 1989, с. 192-206.
Външни препратки
редактиране- ((en)) Petri Liukkonen, Подробна биобиблиография на Йосиф Бродски, Books and Writers (kirjasto.sci.fi). Архивирано
- ((en)) Бродски на сайта на Нобеловите лауреати
- От него
- Произведения на Йосиф Бродски в Моята библиотека
- Стихотворения на Йосиф Бродски в Литернет
- Есета на Йосиф Бродски в Либерален преглед Архив на оригинала от 2020-02-06 в Wayback Machine.
- Стихотворения на Йосиф Бродски в Литературен свят
- Стихотворения Архив на оригинала от 2021-11-30 в Wayback Machine., превод от руски Георги Велчев, сп. „Простори“, март 2005
- „Голяма елегия – на Джон Дън“, превод от руски Асен Сираков
- „Посвещава се на Ялта“, превод от руски Асен Сираков, Факел, 12 декември 2016
- Избрани стихотворения в превод на Асен Сираков, Факел, 19 януари 2017
- „Одисей към Телемах“, превод от руски Елица Мавродинова, Откровения, 10 юли 2012
- „Еврейското гробище край Ленинград“, превод от руски Владимир Сабоурин, в блога му, 21 август 2014
- „Писателят в затвора“, есе Архив на оригинала от 2010-03-23 в Wayback Machine., превод от руски Иван Тотоманов, сп. Факел, 2003, бр. 4.
- „Състоянието, което наричаме изгнание“ (есе от сборника „Самотни пътешествия“), превод от английски Александра Велева, Портал за култура, изкуство и общество, 21 ноември 2013
- ((ru)) Текстове и преводи на Бродски на сайта Lib.ru
- За него
- Кийт Гисън, „Йосиф Бродски и сполуките на нещастието“, електронно списание „Либерален преглед“, 21 май 2011
- Божидар Кунчев, „Йосиф Бродски: дълг и добродетели“, електронно списание „Свободата“, 14 декември 2011
- Иван Есенски, „Определение на забравата (Йосиф Бродски - съчинителят на света, поетът)“, в. „Литературен форум“, бр. 34 (475), 23 октомври 2001