Смърфовете (сериал, 2021)

„Смърфовете“ (на френски: Les Schtroumpfs) е белгийски анимационен сериал, разработен от Dupuis Audiovisuel, IMPS и Peyo Productions във връзка с KiKA, Ketnet, RTBF и Dargaud Media, с участието на TF1.[3][4] Това е третият телевизионен сериал, базиран на едноименната комиксова поредица, създадена от Пейо, след белгийския анимационен сериал от 1961 г. и едноименния анимационен сериал на Хана-Барбера от 1981 г.

Смърфовете
Les Schtroumpfs
ЖанрАнимация
Форматприключенски
фентъзи
комедия
Създател(и)Пейо
Базиран наСмърфовете
на Пейо
РежисураУилям Рено
Страна Белгия[1]
Езикфренски
Сезони2
Епизоди104[2]
Продукция
Изпълнителни продуцентиНеле де Уайлд
Каролин Дувошел
Продуцент(и)Продуцент:
Вероник Кулифорд
Продуцентски компании:
Dupuis Édition & Audiovisuel
Peyo Productions
IMPS Brussels
Dargaud Media
Времетраене11 минути
Разпространение
ТВ каналLa Trois и Ketnet (Белгия)
TF1 (Франция)
KiKA (Германия)
КартинаHDTV 1080i
Излъчване18 април 2021 г. – настояще
Хронология
Свързани продукцииСмърфовете
Външни препратки
Официален уебсайт
Страница в IMDb

В България

редактиране

В България сериалът е излъчен по локалната версия на Nickelodeon на 4 октомври 2021 г. в понеделник от 17:30 ч., а след това се излъчват повторения по Nicktoons.

Нахсинхронен дублаж
Озвучаващи артисти
Роля Изпълнител
Татко Смърф Георги Спасов
Смърфиета Гергана Цакова
Непохватко
Несръчко
Иван Трайков
Знайко Ивелин Николов
Мърморко Александър Хаджиангелов
Ячко Стефан Иванов
Остроумко Константин Лунгов
Сръчко Борис Кашев
Смешко Антон Порязов[5][6]
Тромпи
Фермерко Виктор Иванов
Гаргамел Станислав Пищалов
Смърфиола Мими Йорданова
Смърфцвете Ангелина Русева
Смърфурия Дайяна Димитрова
Смърфлили
Бебе Смърф
Ива Стоянова
Ленивко
Шивачът смърф
Радослав Рачев
Други гласове Асен Кукушев
Борис Кашев
Виктор Иванов
Евгения Ангелова
Марио Иванов
Николай Петров
Симеон Дамянов
Сотир Мелев
Цвети Пеняшки
Екип
Обработка студио „Про Филмс“
Режисьор на дублажа Ангелина Русева

На 2 декември 2023 г. се излъчва и по bTV с разписание всеки уикенд от 6:30. Дублажът е войсоувър в студио VMS. В него участват Златина Тасева, Борис Кашев, Константин Лунгов и Сотир Мелев. Преводът е на Виолета Георгиева.

Източници

редактиране

Външни препратки

редактиране